Hvað þýðir obliga í Rúmenska?

Hver er merking orðsins obliga í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obliga í Rúmenska.

Orðið obliga í Rúmenska þýðir þvinga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins obliga

þvinga

verb (a (se) îndatora)

Sjá fleiri dæmi

Da, recunoştinţa pentru iubirea profundă pe care Dumnezeu şi Cristos ne-au arătat-o ne-a obligat să ne dedicăm viaţa lui Dumnezeu şi să devenim discipoli ai lui Cristos. — Ioan 3:16; 1 Ioan 4:10, 11.
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11.
Probabil că nu ai mai putut fi pionier deoarece a trebuit să te achiţi de unele obligaţii familiale.
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni.
Dar să ne gândim la ce anume ne obligă să facem acest lucru.
En hugsaðu um hvað það er sem knýr okkur.
Nimeni nu te obliga sa faci nimic,
Enginn neyðir þig til neins.
Mussolini şi fasccistii l-au obligat să fie dur.
Ūađ var Mussolini og fasistarnir sem neyddu hann til ađ vera grimmur.
Obligaţia unui ucigaş fără intenţie de a-şi părăsi casa şi de a sta o vreme într-o cetate de refugiu transmite ideea că viaţa e sfântă şi trebuie respectată.
Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því.
„Nu mi-a fost uşor să mă întorc“, îşi aminteşte Philip, „dar am considerat că am obligaţii în primul rând faţă de părinţi“.
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“
De pildă, nu-i obligaţi pe copii să vă citească ce au scris pe paginile intitulate „Jurnal“ sau în alte părţi interactive ale cărţii.
Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega.
Deşi au obligaţii laice sau familiale, bătrânii trebuie să aibe obiceiuri ferme referitoare la studiul personal, la prezenţa la întruniri, la situarea în fruntea serviciului de teren.
Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum.
În cele din urmă, am fost obligat să accept realitatea: nu fusesem invitat.
Loks var ég tilneyddur að horfast í augu við raunveruleikann: Mér hafði ekki verið boðið.
Dar, când aceste autorităţi îi obligă să acţioneze împotriva legii lui Dumnezeu, ei ascultă „mai degrabă de Dumnezeu ca stăpânitor decât de oameni“. — Faptele 5:29.
(Rómverjabréfið 13:1) En þegar yfirvöld fyrirskipa þeim að brjóta gegn lögum Guðs ‚hlýða þeir Guði framar en mönnum‘. — Postulasagan 5:29.
Curtea de Apel şi-a rezumat hotărârea spunând că, „sub legea acestui stat, . . . nu-i putem impune ca obligaţie juridică unei femei însărcinate să fie de acord cu o tehnică medicală invazivă“.
Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“
Maria participa şi ea la această sărbătoare, deşi numai bărbaţii aveau această obligaţie (Exodul 23:17; Luca 2:41).
María fór með honum þótt einungis væri krafist að karlar sæktu hátíðina.
Aşadar, dacă eşti obligat de împrejurări să locuieşti la o familie care nu împărtăşeşte convingerile tale, atunci trebuie luate anumite măsuri de precauţie.
Ef þú neyðist af óviðráðanlegum ástæðum til að dvelja hjá fjölskyldu sem er ekki í trúnni skaltu gera ýmsar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
Nu esti obligat sa le raportezi?
Ber ūér ekki ađ skũra frá ūví?
Dacă nu-ţi place planul meu, nu eşti obligat să iei parte la el.
Ef ūú ert ķsáttur viđ áætlunina ūarftu ekki ađ vera međ.
Nu ma obliga sa le spun numele.
Ekki látta mig nafngreina ūá.
Şi nu sunt obligat să mărşăluiesc.
Og ég ūarf ekki ađ marsera heldur.
Aceasta nu înseamnă că îi vom obliga să asculte pe cei care nu manifestă nici un interes (Matei 7:6).
Það merkir ekki að við reynum að þröngva honum upp á fólk sem sýnir engan áhuga.
Noi nu îi obligăm pe oameni să accepte mesajul nostru.
Við þröngvum boðskapnum ekki upp á fólk.
Contribuţiile caritabile — O obligaţie creştină?
Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda?
Întrucât conduita israeliţilor era dreaptă, naţiunile au fost obligate să privească cu atenţie la ei.
(Jesaja 62:2) Þjóðirnar neyðast til að horfa með athygli á réttlæti fólks Guðs.
Un suflet e obligat să servească 1 00 de ani la bordul corăbiei lui.
Ein sál, skuldbundinn til ađ ūjķna á skipi hans í heila öld.
În cadrul acestor măsuri‚ catolicul astfel justificat este obligat să-şi mărturisească păcatele sale unui preot‚ pentru a primi iertarea.
Samkvæmt þessu fyrirkomulagi þarf hinn réttlætti kaþólski maður að játa syndir sínar fyrir presti og hljóta syndafyrirgefningu.
Nu uita că Iehova nu obligă pe nimeni să-i slujească.
Mundu að Jehóva neyðir engan til að þjóna sér.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obliga í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.