Hvað þýðir nobile í Ítalska?

Hver er merking orðsins nobile í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nobile í Ítalska.

Orðið nobile í Ítalska þýðir lávarður, aðalsmaður, herra, göfugur, ríkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nobile

lávarður

(lord)

aðalsmaður

(aristocrat)

herra

(gentleman)

göfugur

(noble)

ríkur

(rich)

Sjá fleiri dæmi

E pregate Dio che vi aiuti a sviluppare questo nobile tipo di amore, che è un frutto dello spirito santo di Dio. — Proverbi 3:5, 6; Giovanni 17:3; Galati 5:22; Ebrei 10:24, 25.
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25.
INFERMIERA Ebbene, signore, la mia padrona è la più dolce signora. -- Signore, Signore! quando ́TWAS una piccola cosa chiacchierone, - O, c'è un nobile della città, uno di Parigi, che vorrebbe porre coltello a bordo, ma lei, una buona anima, ha avuto come lief vedere un rospo, un rospo molto, come lo vedi.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
Se i nobili lo scopriranno, ce la faranno pagare cara.
Ef ađalsmennirnir komast ađ ūessu verđur allt vitlaust.
Si legge: “Il re disse quindi ad Aspenaz suo principale funzionario di corte di condurre alcuni dei figli d’Israele e della progenie reale e dei nobili, fanciulli nei quali non era alcun difetto, ma di bell’aspetto e che avevano perspicacia in ogni sapienza ed erano dotati di conoscenza, e che avevano discernimento di ciò che si conosce, nei quali era anche la capacità di stare nel palazzo del re”. — Daniele 1:3, 4.
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
Per quanto tutto ciò possa essere nobile, di sicuro non era proposito del Creatore che lo scopo principale della nostra esistenza fosse semplicemente quello di trasmettere la vita alla generazione successiva, come fanno istintivamente gli animali per perpetuare la specie.
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni.
I bereani ‘di mente nobile esaminavano attentamente le Scritture ogni giorno’.
Hinir ‚veglyndu‘ Berojumenn ‚rannsökuðu daglega ritningarnar.‘
Ben diverso da questo è il modo nobile e dignitoso in cui la Bibbia parla del sesso!
Hið háleita og virðulega orðfæri Biblíunnar varðandi kynferðismál er harla ólíkt þessu!
Ho deciso di dare per me stesso cena di anniversario e invitare importanti nobili e diplomatici inglesi.
Ég kef ákveđiđ ađ kalda mér sjálfum afmæliskvöldverđ og bjķđa mikilvægum enskum ađalsmönnum og diplķmötum.
Ma anche il più nobile di loro non li conosce intimamente.
En jafnvel hinir göfugustu þeirra þekkja ekki þegna sína náið.
«Il signore di Bræðratunga è un uomo di nobil schiatta, non gli si addice possedere cavalli magri», disse Snæfríður.
Óðalsbóndinn í Bræðratúngu er ættstór maður og það samir ekki að hann eigi magra hesta, sagði Snæfríður.
Nobile Menenio.
Ágæti Meneníus.
I palazzi sono per i nobili.
Hallir eru fyrir ađalinn.
(Proverbi 5:15-21; Efesini 6:1-4) Questa nobile disposizione va organizzata in modo da permettere ai componenti della famiglia di vivere in pace e armonia.
(Orðskviðirnir 5: 15-21; Efesusbréfið 6: 1-4) Göfugt fyrirkomulag sem þetta þarf að skipuleggja á þann veg að meðlimum fjölskyldunnar sé kleift að búa í friði og einingu.
Ho sentito che i nobili li mangiano, gli uccelli, disse la vecchia Hallbera.
Heyrt hef ég að höfðíngjarnir ku éta fugl, sagði Hallbera gamla.
Comunque, come fecero i nobili a diventare nobili?
Hvernig fengu aðalsmennirnir tign sína?
Timo afferma: “È assai soddisfacente impiegare le proprie capacità per la più nobile delle cause, contribuendo all’incremento degli averi del Re”.
Timo bætir við: „Við höfum ómælda ánægju af því að nota kunnáttu okkar í göfugasta tilgangi sem hægt er, því að eiga þátt í að bæta við eignir konungsins.“
Ci sono voluti nove Pirati Nobili per confinarti, Calypso.
Ūađ ūurfti níu sjķræningjalávarđi til ađ hefta ūig, Kalypsķ.
10 Prima i ricchi e gli eruditi, i saggi e i nobili;
10 Fyrst hinum ríku og lærðu, vitru og göfugu —
Dei teppisti hanno profanato il nostro nobile impianto
Spellvirkjar hafa skemmt okkar glæsilegu aðstöðu
Luis de Guzmán, nobile spagnolo molto in vista, incaricò il rabbi Moisés Arragel di tradurre la Bibbia in spagnolo castizo (puro).
Luiz de Guzmán, sem var þekktur spænskur aðalsmaður, fékk rabbínann Moisés Arragel til að þýða Biblíuna á kastilísku.
Lutero non seguì l’eccellente esempio degli antichi bereani che, ‘essendo di mente nobile, esaminavano attentamente le Scritture per vedere se le cose stessero realmente così’. — Atti 17:10, 11.
Lúter fylgdi ekki góðu fordæmi Berojumanna til forna sem voru ‚veglyndir og rannsökuðu daglega ritningarnar, hvort þessu væri þannig farið.‘ — Postulasagan 17:10, 11.
La trovo una nobile ambizione.
Mér finnst metnađurinn mikill.
21 Dei bereani è detto che erano “di mente più nobile di quelli di Tessalonica”.
21 Berojumenn voru sagðir „veglyndari“ en Þessaloníkumenn.
Per correggere il loro modo di pensare, Gesù fece un’illustrazione in cui si paragonò a “un uomo di nobile nascita” che doveva prima ‘andare in un paese lontano per assicurarsi il potere reale’.
Jesús sagði þeim líkingu, til að leiðrétta hugsun þeirra, þar sem hann líkti sér við ‚mann nokkurn tiginborinn‘ er þurfti fyrst að fara „í fjarlægt land til þess að taka við konungdómi.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nobile í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.