Hvað þýðir molestar í Spænska?
Hver er merking orðsins molestar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota molestar í Spænska.
Orðið molestar í Spænska þýðir trufla, angra, ergja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins molestar
truflaverb No me molestes por semejantes nimiedades. Ekki trufla mig með svona smámunum. |
angraverb Déle los huevos a Tom y no la molestaremos más. Láttu Tom fá eggin og viđ skulum ekki angra ūig frekar. |
ergjaverb No hay muchos americanos que andan molestando gente en clubs. Fáir Bandaríkjamenn flækjast á milli klúbba og ergja fķlk. |
Sjá fleiri dæmi
Creo haber dejado el cartelito " No molestar " colgado en la puerta. Ég hengdi " trufliđ ekki " - skilti á dyrnar. |
Resumiendo, dejen de molestar. Niđurstađan, hættu ūessu kjaftæđi. |
Sentado cerca de la parte delantera de la asamblea y con el firme propósito de no dejarse influenciar, y quizás también para molestar al predicador que les visitaba, Robert sintió de inmediato la influencia del Espíritu, como le había sucedido a su esposa. Hann sat framarlega í salnum, ákveðinn í því að láta ekki haggast og hugsanlega grípa fram í fyrir farandprédikaranum en Robert var þegar í stað snortinn af andanum, líkt og eiginkona hans hafði áður orðið. |
Duerme, pues nada te molestará. Sof, litla barnið, senn kemur nótt. |
Vamos a molestar al mozo. Viđ förum illa međ ūjķninn! |
Y a Cara la volvieron a molestar en el ballet. Og Cara var aftur lögđ í einelti í ballettnum. |
Hablar en voz alta afuera puede molestar a los vecinos y redundar en desdoro para nuestra adoración. Hávaðasamar samræður fyrir utan ríkissalinn geta truflað nágrannana og kastað rýrð á tilbeiðsluna. |
No es mucho, pero es suficiente para molestar a las corporaciones que estaban aquí fabricando camisetas y zapatos deportivos. Ūađ er ekki mikiđ en nķg til ađ ergja fyrirtæki sem framleiddu boli og íūrķttaskķ. |
¿Y ahora a quién molestaré? Hverjum á ég ūá ađ stríđa? |
¿A Spencer no le molestará? Hann tekur ekki eftir ūví. |
No obstante, el señor salió e informó a la guardia que no quería que se le molestara. En maðurinn kom út og sagði hermönnunum að hann vildi ekki verða fyrir ónæði. |
No les molestaré. Látiđ mig ekki trufla. |
Quiero que le digas que nunca la volverás a ver ni a molestar. Segđu henni ađ ūú hittir hana ekki aftur eđa angrir hana framar. |
Y ya no te molestará Hann lætur þig í friði hér eftir |
FAVOR NO MOLESTAR ÔNÀDID EKKI |
Si no te enfrentas con ese imbécil, te va a molestar toda la noche. Ef ūú tekur ekki á ūessum skíthæl valtar hann yfir ūig. |
Al final, Andrei estaba tan cansado de que lo molestara, que dijo una palabrota; era una que no era tan mala. Loks varð Andrés svo þreyttur á þessu áreiti að hann sagði eitt ljótt orð – orð sem var ekki of slæmt. |
No quiero molestar a Sam. Ég vil ekki trufla Sam. |
¡ Deja de molestar ya! Hættu þessu, sagði ég |
Aunque cierto empleo —lo que incluye el lugar y la fuente del salario— parezca aceptable a la mayoría de los cristianos, la persona tal vez perciba que le molestará su propia conciencia. Jafnvel þótt flestum kristnum mönnum fyndist ákveðið starf (þar á meðal starfsstaður og launagreiðandi) vera boðlegt getur verið að það myndi ónáða samvisku einhvers. |
Dile que nunca la volverás a ver ni a molestar. Segđu henni ađ ūú hittir hana ekki eđa angrir hana framar. |
¿Te parece gracioso molestar a toda la policía estatal convenciendo a un bobo de llamar? Ūér finnst ūađ fyndiđ ef ūú myndir rugla í allri fylkislögreglunni af ūví ađ ūú sannfærđir einhvern aula til ađ hringja? |
No se le puede molestar. Enginn má tala við hann. |
Lo que suceda en el funeral no debe molestar la conciencia de ningún cristiano ni hacer tropezar a quienes conocen lo que creemos y enseñamos acerca de los muertos. Þegar fulltrúi safnaðar Votta Jehóva er beðinn að sjá um útför geta safnaðaröldungar komið með gagnlegar tillögur og veitt aðstoð til að tryggja að allar ráðstafanir séu í samræmi við meginreglur Biblíunnar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu molestar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð molestar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.