Hvað þýðir mamar í Spænska?
Hver er merking orðsins mamar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mamar í Spænska.
Orðið mamar í Spænska þýðir totta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mamar
tottaverb Y si se la mamo, me pone en una película. Svo fæ ég hlutverk í bíķmynd ef ég totta ūig. |
Sjá fleiri dæmi
19 ¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días! 19 Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum. |
Y realmente mamarás la leche de naciones”. Og þú munt drekka mjólk þjóðanna.“ |
¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días! Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum. |
Eras un simple actor de Broadway temeroso de entrar en mi limo porque creías que iba a pedirte que me la mamaras. Ūú varst einfaldur Broadway leikari hræddur viđ ađ koma upp í bílinn af ūví ūú hélst ég vildi fá munngælur frá ūér. |
17 ¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días! 17 Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum. |
Y yo pensando que le diste de mamar hasta los 12 años. Og ég héIt ūú hefđir bara haft hann svona til tķlf ára aldurs. |
Esa señora nunca me ha dado de mamar. Konan hefur aldrei gefiđ mér brjķst. |
¿ Cuánto tiempo tienes que hacer lo de darle de mamar? Hvað ætlarðu að hafa hann lengi á brjósti? |
Y realmente mamarás la leche de naciones, y el pecho de reyes mamarás; y de seguro sabrás que yo, Jehová, soy tu Salvador” (Isaías 60:15, 16). Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, [Jehóva], er frelsari þinn.“ |
Y realmente mamarás la leche de naciones, y el pecho de reyes mamarás; y de seguro sabrás que yo, Jehová, soy tu Salvador, y que el Poderoso de Jacob es tu Recomprador” (Isaías 60:15, 16). Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, [Jehóva], er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.“ — Jesaja 60: 15, 16. |
Dando de mamar y pasando la vida en el gimnasio Að gefa gríslingum brjóst og vera til æviloka í ræktinni |
UNA madre que acaricia a su recién nacido mientras le da de mamar. NÝFÆTT barn hvílir í örmum móður sinnar þegar hún gefur því brjóst. |
Pero si los análisis indican una tiroides hiperactiva, se ordena un estudio radiológico, siempre que la paciente no esté embarazada o esté dando de mamar. Ef hins vegar kemur í ljós að skjaldkirtillinn er ofvirkur er yfirleitt gerð myndgreiningarrannsókn, svo framarlega sem sjúklingurinn er ekki barnshafandi eða með barn á brjósti. |
Cuando Jesús advirtió acerca de la segunda destrucción de Jerusalén, dijo: “¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días!”. Þegar Jesús varaði við síðari eyðingu Jerúsalemborgar sagði hann: „Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum.“ |
Pero no se lastima, y en cuestión de quince minutos se incorpora temblorosa y lista para mamar. En eftir stundarfjórðung er hann kominn á lappirnar, óstyrkur, óskaddaður og tilbúinn að sjúga spena. |
Hablando a Sión, Jehová dice: “Realmente mamarás la leche de naciones, y el pecho de reyes mamarás; y de seguro sabrás que yo, Jehová, soy tu Salvador, y que el Poderoso de Jacob es tu Recomprador” (Isaías 60:16). Hann talar til Síonar og segir: „Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.“ |
Deben esperar 3 semanas para que dejen de mamar antes de llevárselos a casa. Jæja, eins og ég sagđi ūér ūú verđur ađ bíđa í ūrjár vikur ūangađ til ūú getur fariđ međ hann heim. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mamar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð mamar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.