Hvað þýðir legat í Rúmenska?
Hver er merking orðsins legat í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota legat í Rúmenska.
Orðið legat í Rúmenska þýðir samlægur, samfastir, samliggjandi, tengdur, rákað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins legat
samlægur
|
samfastir(coherent) |
samliggjandi
|
tengdur(connected) |
rákað
|
Sjá fleiri dæmi
Citirea este indisolubil legată de capacitatea de recunoaştere a cuvintelor. Lestur og skilningur haldast í hendur. |
Inima este strîns legată de exercitarea credinţei, deoarece, aşa cum spune Pavel în Romani 10:10, „cu inima se exercită credinţă pentru dreptate, dar cu gura se face o declaraţie publică pentru salvare.“ Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“ |
Erau două păsări legate cu lanţ, într-o colivie. Ūađ voru tveir fuglar hlekkjađir saman í búri. |
E legată de obiceiul de a te înclina în faţa regelui în maniera broaştei umile. Varđandi ūá venju ađ hneigja sig fyrir konungi ađ hætti úrūvætta. |
În plus, acest capitol din Isaia ne ajută să clarificăm un aspect esenţial legat de ceea ce Biblia numeşte „secretul sacru“ (Romani 16:25, 26). Og þessi kafli Jesajabókar lýkur upp mikilvægum þætti merkilegs „leyndardóms“ sem Biblían kallar svo. |
* Folosind conspectul pe care l-ai pregătit, învață-i pe alţii despre aceste subiecte legate de doctrină. * Kenndu öðrum þessi kenningarlegu atriði með því að nota drögin sem þú gerðir. |
În timp ce faci cercetări, vei găsi o multitudine de informaţii interesante legate de subiectul tău. Þú finnur eflaust mikið af áhugaverðu efni þegar þú leitar fanga í ræðuna. |
În 1908, sora White şi alţi proclamatori zeloşi ai Regatului ofereau setul de şase volume legate în schimbul a doar 1,65 dolari, reprezentând costul de tipărire. Árið 1908 buðu Charlotte og aðrir kappsamir boðberar bókaröðina gegn vægu gjaldi, 1,65 dali sem dugði fyrir prentun þeirra. |
Legat de aceasta, mai există şi privilegiul de a purta numele lui Iehova în calitate de Martori ai săi (Isaia 43:10–12). (Lúkas 1: 74, NW) Önnur skyld sérréttindi eru þau að bera nafn Jehóva sem vottar hans. |
Nu este nebun, ci legat mai mult de un nebun ROMEO este; Romeo Ekki vitlaus, en bundið meira en brjálaður er; |
Îmi aduc aminte de un tânăr care mi-a cerut sfatul cu privire la opțiunile sale legate de educație. Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt. |
SYDNEY, în vârstă de doi anişori, s-a apropiat prea mult de un rottweiler agresiv, care era legat. Sydney litli var aðeins tveggja ára þegar hann gekk einum of nálægt bundnum en árásargjörnum slátrarahundi. |
* Putem descoperi împreună înţelesul cuvintelor precum înzestrare, rânduială, pecetluire, preoţie, chei şi alte cuvinte legate de preaslăvirea din templu. * Við getum uppgötað saman merkingu hugtaka eins og musterisgjöf, helgiathöfn, innsiglun, prestdæmi, lyklar og önnur orð sem tengjast musterisþjónustu. |
- furnizarea unei sinteze a ameninţărilor legate de bolile transmisibile care au fost monitorizate în 2007, clasificarea acestora, indicarea problemelor majore - Útbúa yfirlit yfir þær ógnir sem tengjast smitsjúkdómum sem fylgst var með á árinu 2007, flokka þær og leggja áherslu á þau atriði sem mestu máli skipta |
Încrederea neclintită şi credinţa pe care Noe le-a avut în Iehova l-au ajutat să lase amănuntele legate de timp în mâinile lui Dumnezeu. (1. Mósebók 7: 1-5) Nói trúði og treysti Jehóva skilyrðislaust og gat því látið hann um tímasetningar. |
De ce se poate spune că iubirea de Dumnezeu este indisolubil legată de iubirea de aproapele? Af hverju er hægt að segja að það sé nátengt að elska Guð og elska náungann? |
Un os mic care, legat de un bărbat, îi trezeşte cea mai aprinsă dorinţă. " Lítiđ bein, sem bundiđ viđ mann vekur upp mikinn losta. " |
6. Alte costuri legate în mod direct de implementarea proiectulu 6. Annar kostnaður í beinum tengslum við framkvæmd verkefnisins |
14 Dobîndirea libertăţii faţă de păcat, moarte, Diavol şi lumea acestuia este strîns legată de hotărîrea lui Dumnezeu de a rezolva controversa referitoare la legitimitatea propriei sale suveranităţi asupra universului. 14 Það að öðlast frelsi frá synd, dauða, djöflinum og þessum heimi er bundið þeim ásetningi Guðs að útkljá deiluna um réttmæti síns eigin drottinvalds yfir alheimi. |
Joacă un pic, ca şi când nu ar fi legat bine. Svolítiđ valt, eins og ūađ sé ekki bundiđ mjög fast á. |
Ai aflat vreun termen legat de acele probe? Eru komin tímamörk á skilafrestinum? |
Fiţi atenţi la rugăciunea lui Nefi: „O, Doamne, pe măsura credinţei mele în Tine, vrei tu să mă eliberezi din mâinile fraţilor mei; da, dă-mi chiar putere să rup aceste legături cu care sunt legat” (1 Nefi 7:17; subliniere adăugată). Hlustið á bænarorð Nefís: „Ó Drottinn, bjarga mér úr höndum bræðra minna vegna trúar minnar á þig, já, gef mér jafnvel kraft til að slíta af mér böndin, sem ég er fjötraður“ (1 Ne 7:17; skáletur hér). |
15 min: Să evităm problemele legate de transfuziile de sînge — Este timpul să ne reînnoim Directiva medicală preliminară. 15 mín: „Hefur þú reiknað kostnaðinn?“ |
2:19–22). Aceste persoane au legat prietenii strânse îndeosebi pentru că fiecare îl iubea cu adevărat pe Iehova. 2:19-22) Vinátta þeirra dafnaði fyrst og fremst vegna þess að hún byggðist á kærleika til Jehóva. |
În cartea The Parousia in the New Testament („Parousia“ în Noul Testament) se spune: „În viaţa, gândirea şi activitatea bisericii, speranţa legată de Parousia exercită o influenţă neînsemnată. . . . Bókin The Parousia in the New Testament segir: „Parósíuvonin hefur varla marktæk áhrif á líf, hugsunarhátt eða starf kirkjunnar. . . . |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu legat í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.