Hvað þýðir kelder í Hollenska?
Hver er merking orðsins kelder í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kelder í Hollenska.
Orðið kelder í Hollenska þýðir kjallari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kelder
kjallarinoun |
Sjá fleiri dæmi
Hij was samen met Rosie in de kelder? Hann var í kjallara með Rosie? |
Ik ga niet naar de kelder van mijn eigen huis. Ég fer ekki í kjallarann í mínu eigin húsi! |
In de kelder. Í kjallaranum. |
Ik ontkende dit en werd daarom samen met de jonge informant in een donkere, natte kelder geworpen. Ég neitaði því og var þá lokaður inni í dimmum, rökum kjallara ásamt þeim sem sagt hafði til mín. |
O ja, dat lek in de kelder... Varđandi lekann í kjallaranum. |
„Het verlies van die steun”, zo bericht een team van onderzoekers, „zal leiden tot een keldering van hun gevoel van eigenwaarde, en dit werkt in hoge mate het ontstaan van depressiviteit in de hand.” „Ef þessi stuðningur hættir verður það til þess að sjálfsálit manna dvínar og það ýtir mjög undir upptök þunglyndis,“ segir hópur vísindamanna. |
Ik dacht dat het uit de kelder kwam. Mér heyrđist hljķđiđ koma úr kjallaranum. |
Wat doe je in de kelder? Hvađ gerirđu í kjallaranum? |
Howard is nu dozen naar de kelder aan het dragen. Já, núna er Howard ađ setja kassa í geymslu fyrir mig. |
Nu gebeurde het, dat in de vroege uren van tweede pinksterdag, voordat Millie werd gejaagd uit van de dag, de heer en mevrouw Hall Hall zowel stond en ging geruisloos naar beneden in de kelder. Nú var það að á fyrstu klst af annar í hvítasunnu, en Millie var veidd út fyrir daginn, Mr Hall og frú Hall bæði upp og fór noiselessly niður í kjallara. |
Mijn vader en ik hebben deze kelder speciaal voor haar aangepast. Ég hjálpađi pabba ađ koma upp ađstöđu hérna í kjallaranum fyrir hana. |
Iedere nacht waren mijn broer Jacob en ik in een uitgegraven schuilplaats in de kelder druk bezig met het stencilen van De Wachttoren. Við Jakob, yngri bróðir minn, vorum uppteknir allar nætur við að fjölrita Varðturninn í kjallara sem grafinn hafði verið undir húsinu. |
In de kelder, met Abby. Niđri í kjallara međ Abby. |
In de kelder? Er hún í kjallaranum? |
Controleer de lift, de andere schachten en de kelder Leitið í lyftugöngunum, öllum rásum og í kjallaranum |
Hoewel zijn oren vol water zaten kon hij de elfen nog in de kelder boven horen zingen. Þó hann væri með hlustirnar fullar af vatni, heyrði hann enn til álfanna syngjandi í kjallaranum fyrir ofan. |
De kelder! Kjallaranum! |
Alleen in de kelder — koud en erg eenzaam — stroomden de tranen langs mijn wangen terwijl ik neerknielde en tot God bad. Tárin runnu niður kinnar mér er ég kraup á kné og bað til Guð — aleinn, kaldur og afar einmana í kjallaranum. |
De kelder van het Régina, over een uur Kjallarinn á Hķtel Régina eftir klukkutíma |
Op'n nacht kwamen we uit de kelder... en de hele straat was weg. Eina nķttina skriõum viõ upp úr kjallaranum og gatan var horfin. |
Eerste probleem: je vecht in de kelder. Ūađ fyrsta er ađ ūú ert ađ berjast í kjallara. |
We zijn kelders van mensen aan het controleren. Viđ erum bara ađ skođa kjallara. |
We speelden in de kelder. Viđ lékum okkur í kjallaranum hennar. |
Ik ga kijken in de kelder. Ég skal gá í kjallarann. |
Misschien wordt hem verzocht om alleen maar een plotseling noodzakelijk geworden reparatie aan een gebroken waterleidingbuis in de kelder van de kerk te verrichten. Það er kannski kallað á hann í neyðartilfelli til að gera við lekt vatnsrör í kjallara kirkjunnar. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kelder í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.