Hvað þýðir frasco í Spænska?

Hver er merking orðsins frasco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota frasco í Spænska.

Orðið frasco í Spænska þýðir flaska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins frasco

flaska

noun

Sjá fleiri dæmi

FRASCO DE PERFUME HECHO DE ALABASTRO
Alabastursbuðkur undir ilmolíu.
Intenso aroma en frasco pequeño
Mikil lykt af litlum lauk
Todos saben que Wayne está ahí recluido con unas uñas de 20 cm, y meando en frascos de cristal.
Ūađ er alkunna ađ Wayne sé lokađur inni međ langar neglur og pissar í glærar krukkur.
Hay un montón de frascos rotos en el anfiteatro
Það eru margar brotnar flöskur á skurðstofunni
Cuánta seriedad en un frasco tan pequeño.
Vķ, ūetta er mikill æsingur í litlum kroppi.
Deformes en la conducta de ambos, como el polvo en el frasco de un soldado skilless,
Vottorð- shapen í framkvæmd þeim báðum, eins og duft í flösku með skilless hermaður er,
Frascos cuentagotas para uso médico
Dropaflöskur í læknisfræðilegu skyni
Entré en la habitación de mis padres y encontré las pastillas, pero al abrir el frasco volví a escuchar la voz: “No te la tomes”.
Ég fór inn í herbergi foreldra minna og fann töflunar en þegar ég ætlaði að opna töfluglasið kom röddin aftur: „Ekki taka þessar töflur.“
Y todos los frascos - more'n es adecuado para cualquiera que tenga.
Og allir þeir flöskur - more'n það er rétt fyrir eitt að hafa.
Luego, intentaron forzar en mi boca un frasco, que se rompió contra mis dientes.
Þeir reyndu síðan að neyða lyfjaflösku upp í mig, og brutu hana á tönnum mínum.
Y tampoco lo pongas junto a mi frasco de quimbombó.
Ekki setja ūetta hjá okrakrukkunum mínum.
¡ El frasco!
Glasiđ!
Niños, no olviden recoger artículos de interés en sus frascos de mermelada.
Gleymiđ ekki ađ safna áhugaverđum hlutum í sultukrukkurnar ykkar.
¡ Al frasco!
Krukka!
En su libro Discoveries From the Time of Jesus (Descubrimientos del tiempo de Jesús), Alan Millard menciona que “resulta fácil imaginarse a esta mujer, llena de emoción, quebrando [el cuello del frasco] sin detenerse a quitarle el sello y derramando todo el perfume de una sola vez”.
Alan Millard segir í bók sinni Discoveries From the Time of Jesus: „Það er auðvelt að ímynda sér hvernig konan hefur brotið [flöskuhálsinn], án þess að gefa sér tíma til að losa innsiglið af, svo að ilmurinn fyllti loftið þegar í stað.“
Sin embargo, en la mañana, decidí echar un vistazo a lo de todos modos, así que compré un centavo frasco de tinta, y con una pluma, lápiz, y siete hojas de papel tamaño folio, que comenzó para la Corte del Papa.
En á morgni þegar ég staðráðinn í að kíkja á það einhvern veginn, þannig að ég keypti eyri flaska af bleki og með quill- penni, og sjö blöð af foolscap pappír, ég byrjaði fyrir Court Pope er.
Ella se llevó un frasco de uno de los estantes cuando pasó, fue como ́ORANGE
Hún tók niður krús frá einum af hillum sem hún fór, það var merkt ́Orange
Tuviste que empujar a tu madre a un frasco de píldoras... y a una casa de locos.
Ūú rakst mömmu ūína á bķlakaf í pilluglas og loks inn á hæli.
¡ Al frasco!
Krukka.
También toma aceite perfumado de su frasco y, besándole tiernamente los pies, derrama el aceite sobre ellos.
Blíðlega kyssir hún fætur hans og smyr þá með ilmolíu úr flösku sem hún hefur meðferðis.
Creo que me gustaría tener los ojos en un frasco.
Ég held ađ mér myndi líka vel ađ hafa augun í krukku.
¿Por qué no, dije lo metemos en un frasco de dulce de la señora Pratchett?
Ég lagđi til... ađ viđ settum ūetta í eina sætmetiskrukku frú Pratchett.
Parece que intentaba llevarse este frasco de aspirinas.
Svo virđist sem hún hafi reynt ađ fara út međ glas af aspiríni.
Si quiere el menú en gaélico, el frasco 2.
Ef ūú vilt gelísku velurđu glas tvö.
Frascos de vidrio [recipientes]
Glerflöskur [ílát]

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu frasco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.