Hvað þýðir estómago í Spænska?
Hver er merking orðsins estómago í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estómago í Spænska.
Orðið estómago í Spænska þýðir magi, Magi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins estómago
maginounmasculine (Órgano del cuerpo que participa en el proceso de digestión de alimentos.) Sobre los dientes, pasan las encías, cuidado, estómago, vienen los bichos. Yfir tennur og gķmana set, varúđ magi, ég bjöllur ét. |
Maginoun (órgano del aparato digestivo) Sobre los dientes, pasan las encías, cuidado, estómago, vienen los bichos. Yfir tennur og gķmana set, varúđ magi, ég bjöllur ét. |
Sjá fleiri dæmi
Gracias a su estómago dividido en cuatro cavidades, le saca el máximo provecho al alimento, pues durante la digestión extrae los nutrientes necesarios y acumula grasa. Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best. |
Se suponía que tendría una cita esta noche pero ella tuvo que cancelarla porque su gato tenía algo en el estómago. Ég átti ađ vera á stefnumķti, en kötturinn hennar fékk í magann. |
Otros, dolores de estómago o cabeza Aðrir fá maga- eða höfuðverk |
¿Por qué se le retorció el estómago? Af hverju snérist maginn á honum? |
Si quieres suicidarte intenta en el estómago o por ahí. Reyndu ađ miđa á magann ef ūú vilt framja sjálfsmorđ. |
Para evitar que su estómago digiriera los huevos, la madre no solo debía dejar de comer, sino también de producir ácidos gástricos. Móðirin þurfti ekki aðeins að hætta að nærast – hún þurfti að hætta að framleiða magasýrur, því annars hefði hún melt eggin. |
Cuando el organismo aprende que lo único que va a recibir como respuesta a las punzadas de hambre del estómago es un vaso de agua, estas empezarán a desaparecer. Þegar líkaminn hefur á annað borð áttað sig á að vatnsglas er fastákveðið svar manns við hungurverkjum fara þeir að láta undan. |
Tales intentos son a menudo socavados por desagradables síntomas de abstinencia: el deseo de consumir tabaco, intranquilidad, ansiedad, dolores de cabeza, mareos, trastornos de estómago y falta de concentración. Kvalafull fráhvarfseinkenni spilla oft slíkum tilraunum, einkenni svo sem óstjórnleg fíkn í tóbak, eirðarleysi, fyrtni, kvíði, höfuðverkir, drungi, meltingartruflanir og einbeitingarerfiðleikar. |
En mi caso, tengo un estómago a prueba de bombas y aunque a veces parezca que dormito, se darán cuenta de que me despierto fácilmente sobre todo si un buen abogado me sacude con suavidad con un buen argumento legal. Čg gæti melt hrájárn og ūķ ég virđist kannski dotta af og til munuđ ūiđ sjá ađ ég ranka auđveldlega viđ, sérstaklega ef gķđur lögfræđingur ũtir viđ mér međ gķđum vinnubrögđum. |
Así que nos atiborramos hasta acabar con la comida o hasta que, después de habernos servido cuatro platos, nuestro dolorido estómago pide clemencia. Við troðum því í okkur þar til allur maturinn er búinn, eða kvalinn maginn í okkur biðst vægðar eftir fjóra skammta. |
Mientras haya guerra, habrá necesidad de hacer cosas para la cual la mayoría de la gente no tiene estómago. Svo lengi sem stríđa geisa mun ūurfa ađ gera hluti sem flestir ūora ekki ađ framkvæma. |
No sentirás ese dolor constante en la boca del estómago porque no estamos enamorados. Ūú færđ ekki fiđring í magann, ūví viđ erum ekki ástfangin. |
¡ Me lo clavaste en el estómago! Ūú stakkst mig í magann! |
Marcas de llanta en el estómago tronado. Hjķlför á krömdum kviđnum. |
El muy lmbócll me perforó al estómago. Aulinn setti gat í magann á mér. |
Abatido por la nostalgia y con el estómago vacío, decide regresar a casa. Hann er sársvangur, haldinn heimþrá og hefur ákveðið sig — hann ætlar heim. |
El tiempo blanco te dará cáncer de estómago. Ūú fáir magakrabba vegna tíma hvítra manna. |
Y sólo vio lo de tu estómago. Ūetta sá hann á innihaldi magans. |
Siente cómo la tensión sale de tu estómago hacia tus manos. Finndu streituna yfirgefa maga ūinn og fara yfir í hendurnar. |
En tu estómago no. Ekki á maganum. |
Sentí algo profundo, como un golpe en el estómago. Ég fann fyrir einhverju djúpt í maganum. |
Todavía tenía vegetación en la boca y el estómago, y su carne hasta podría haberse comido después de ser descongelada. Hann var grafinn úr jörð í Síberíu og var enn gróður í munni hans og maga og kjötið jafnvel ætt þegar það var þítt. |
Corazón, pulmones, hígado, dentro del estómago de una oveja...... y luego, hervidos Hjarta, lungum og lifur er troðið í kindarmaga og soðið |
Después que el polluelo sale del cascarón, ella regresa para alimentar a su familia con pescado predigerido en su estómago; entonces cuida al polluelo mientras que papá se dirige al mar para alimentarse. Eftir að unginn er kominn úr egginu kemur hún aftur til að næra fjölskyldu sína á hálfmeltum fiski úr maga sér, og síðan tekur hún við að gæta ungans svo að pabbi geti farið til sjávar að næra sig. |
El libro de McGuffey en tu camisa impidió que se te clavara en el estómago. Lestrarbķkin hindrađi ađ hnífurinn endađi í maganum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estómago í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð estómago
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.