Hvað þýðir erfenis í Hollenska?
Hver er merking orðsins erfenis í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota erfenis í Hollenska.
Orðið erfenis í Hollenska þýðir arfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins erfenis
arfurnoun Wat een kostbare erfenis om door te geven! Þetta var dýrmætur arfur til að gefa afkomendunum. |
Sjá fleiri dæmi
Lees dan eens Jezus’ gelijkenis over de zoon die uit huis ging en zijn erfenis over de balk gooide (Lukas 15:11-32). Lestu þá dæmisögu Jesú af syninum sem fór að heiman og sóaði föðurarfinum. — Lúkas 15:11-32. |
Aldus is „het koninkrijk” dat de met schapen te vergelijken personen uit de handen van hun Eeuwige Vader, Jezus Christus, als ’erfenis’ ontvangen, het Koninkrijksgebied dat „sedert de grondlegging der wereld voor [hen] is bereid”. „Ríkið,“ sem hinir sauðumlíku ‚taka að erfð‘ frá eilífðarföður sínum, Jesú Kristi, er því jarðneskt yfirráðasvæði Guðsríkis sem þeim var „búið frá grundvöllum heims.“ |
Hoe kunnen we onze erfenis beschermen? Hvernig getum við varðveitt arfleifð okkar? |
Dank zij het nieuwe verbond konden zij „de belofte van de eeuwige [hemelse] erfenis” aanvaarden. Svo var nýja sáttmálanum fyrir að þakka að þeir gátu öðlast „hina eilífu [himnesku] arfleifð, sem heitið var.“ |
Wij lezen in Hebreeën 9:15-17: „Daarom is hij [Christus] dus middelaar van een nieuw verbond, opdat zij die geroepen zijn, de belofte van de eeuwige erfenis zouden ontvangen, aangezien er een sterven heeft plaatsgevonden om hen door losprijs te verlossen van de overtredingen onder het vroegere verbond. Við lesum í Hebreabréfinu 9: 15-17: „Þess vegna er hann [Kristur] meðalgangari nýs sáttmála. Hann dó og bætti að fullu fyrir afbrotin undir fyrri sáttmálanum, til þess að hinir kölluð mættu öðlast hina eilífu arfleifð, sem heitið var. |
6 De slachtoffers die Aäron tijdens de Verzoendag bracht, beeldden bijvoorbeeld af hoe de grote Hogepriester, Jezus, de verdiensten van zijn eigen kostbare levensbloed aanwendt om eerst in redding te voorzien voor zijn priesterlijke „huis”, dat uit 144.000 gezalfde christenen bestaat, zodat hun rechtvaardigheid toegerekend kan worden en zij te zamen met hem een erfenis als koningen en priesters in de hemel kunnen verwerven. 6 Meðferð Arons á fórnum friðþægingardagsins táknaði til dæmis hvernig hinn mikli æðsti prestur, Jesús, notar verðgildi síns eigin, dýrmæta lífsblóðs til að veita hjálpræði, fyrst prestlegu „húsi“ 144.000 smurðra kristinna manna til að hægt sé að eigna þeim réttlæti og þeir geti fengið erfðahlut sem konungar og prestar með honum á himnum. |
In Spreuken 13:22 staat: „De goede zal een erfenis aan zoonszonen nalaten.” Orðskviðirnir 13:22 segja: „Góður maður lætur eftir sig arf handa barnabörnunum.“ |
8:2, 3). Allemaal ondervinden we op de een of andere manier de invloed van onze erfenis, de Adamitische zonde. 8:2, 3) Öll erum við undir einhverjum áhrifum af erfðasyndinni frá Adam. |
Abrahams nakomelingen ontvingen de belofte van een kostbare erfenis Afkomendur Abrahams fengu loforð um dýrmæta arfleifð. |
Wat is onze geestelijke erfenis? Hvaða arfleifð eigum við í vændum? |
Hier is de eerste opdracht die ik ooit heb gehad om een portret te schilderen, en de sitter is dat de menselijke gepocheerd ei dat is butted in- en stuiterde me uit mijn erfenis. Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni. |
Ouders, wat de situatie ook mag zijn, neem nog eens de voortreffelijke artikelen door uit De Wachttoren van 1 augustus 1995, getiteld „Onze rijke geestelijke erfenis” en „De beloningen voor volharding”. Hvernig sem ástatt er ættuð þið foreldrar að rifja upp hinar ágætu greinar „Ríkuleg, andleg arfleifð okkar“ („Our Rich Spiritual Heritage“) og „Umbun þrautseigjunnar“ („The Rewards of Persistence“) í enskri útgáfu Varðturnsins hinn 1. ágúst 1995. |
Wat laat ik de volgende generatie als erfenis na? Hvað eftirlæt ég næstu kynslóð? |
In plaats daarvan stierf hij als „een losprijs in ruil voor velen” van de bestaande mensheid, hun een erfenis nalatend van menselijke volmaaktheid en eindeloos leven. Þess vegna er Jesús gjöf Guðs til mannkyns. — Matteus 20:28; 1. |
Nu zijn zij in staat om hun recht om op aarde te leven, op te offeren in ruil voor een hemelse erfenis. Þeir eru nú í aðstöðu til að fórna lífsrétti sínum á jörðinni í skiptum fyrir himneska arfleifð. |
Sommigen die de erfenis verachtten Sumir fyrirlitu arfleifðina |
Dit zal mijn erfenis zijn. Ūetta verđur arfur minn til heimsins. |
Ik hoef je niet te vertellen dat wat een man zijn erfenis bepaalt... dat dat hetgene is wat vaak niet wordt gezien. Ūá ūarf ég ekki ađ nefna ađ ūađ sem ákvarđar arfleifđ manns er oft hiđ ķséđa. |
Wanneer zij met Gods geest verzegeld worden en als zijn geestelijke zonen worden aangenomen, ontvangen zij van tevoren een onderpand — een zegel of pand — van hun hemelse erfenis. Um leið og þeir eru smurðir heilögum anda Guðs og getnir sem andlegir synir hans fá þeir táknrænt merki eða innsigli um himneska arfleifð sína. |
Bescherm je erfenis door verstandige keuzes te maken Taktu viturlegar ákvarðanir og varðveittu arfleifð þína |
De bijbel zegt: „Een erfenis wordt aanvankelijk door hebzucht verkregen, maar de toekomst daarvan, die zal niet gezegend worden” (Spreuken 20:21). (Orðskviðirnir 20:21) Ef kristinn maður finnur hjá sér einhverja löngun til að ‚freista gæfunnar‘ í happdrætti ætti hann að hugsa alvarlega um þá fégirnd sem happdrættið byggir á. |
21 Ja, christelijke ouders beschikken over een prachtige erfenis, kennis van Jehovah, die zij hun kinderen kunnen nalaten en daarmee ook het vooruitzicht van eindeloos leven, vrede en geluk in een glorieuze nieuwe wereld (Spreuken 3:1-6, 13-18; 13:22). 21 Þið kristnir foreldrar eigið ómetanlega arfleifð sem ykkur ber að láta renna til barna ykkar, þekkingu á Jehóva, og ásamt henni von um óendanlegt líf, frið og hamingju í dýrlegum nýjum heimi. |
Omdat Jehovah hen heeft aangesteld om met zijn Zoon te delen in de hemelse erfenis, beziet hij hen als heilig (Efeziërs 1:3, 11, 18-20). (Hebreabréfið 10:10; 13:20) Þar eð Jehóva hefur gert þá að himneskum meðerfingjum sonar síns eru þeir heilagir í augum hans. |
Aangezien zij onder het nieuwe verbond rechtvaardig verklaard waren, ontvingen zij heilige geest als „een van tevoren gegeven onderpand” van hun koninklijke erfenis (Efeziërs 1:14). Þeir voru lýstir réttlátir undir nýja sáttmálanum og fengu heilagan anda sem ‚pant‘ fyrir konunglegri arfleifð sinni. |
Wij moeten Jehovah ernstig zoeken, vrijmoedig in het geloof en met volharding (Hebreeën 10:35-39). Met andere woorden, „wat gij ook doet, verricht uw werk met geheel uw ziel als voor Jehovah en niet voor mensen, want gij weet dat gij van Jehovah als rechtmatige beloning de erfenis zult ontvangen”. (Hebreabréfið 10: 35-39) Með öðrum orðum, „hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga, eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn. Þér vitið og sjálfir, að [Jehóva] mun veita yður arfleifðina að launum.“ |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu erfenis í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.