Hvað þýðir din data de í Rúmenska?
Hver er merking orðsins din data de í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota din data de í Rúmenska.
Orðið din data de í Rúmenska þýðir að hefja, að byrja, kveikja á, landa, frá og með. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins din data de
að hefja
|
að byrja
|
kveikja á
|
landa
|
frá og með
|
Sjá fleiri dæmi
Dorim să vă prezentăm câteva noi rubrici interesante ale ediţiei din data de 1 a fiecărei luni. Lítum á nokkrar nýjungar sem verða í þeirri útgáfu blaðsins sem þú ert að lesa, en hún kemur út fjórum sinnum á ári. |
„«Foarte curînd» un tratament pentru artrită“, anunţa Daily Post din Liverpool din data de 28 mai 1980. „Lækning á liðagigt er ‚innan seilingar,‘ “ sagði í fyrirsögn í Liverpoolblaðinu Daily Post þann 28. maí 1980. |
Ediţia din data de 15 a lunii va fi ediţia de studiu şi nu va fi oferită în predicare. Blaðið, sem er dagsett 15. hvers mánaðar, verður þekkt sem ‚námsútgáfan‘ og verður ekki boðið almenningi í boðunarstarfinu. |
Din data de 4 ianuarie a acestui an, euro a intrat pe pieţele internaţionale de schimb în tranzacţii noncash. Hinn 4. janúar á þessu ári var byrjað að nota hana í rafrænum viðskiptum á alþjóðlegum gjaldeyrismörkuðum. |
Actualizare și întreținere de date din baze de date informatice Uppfærsla og viðhald á gögnum í tölvugagnagrunnum |
În Times and Seasons, din data de 1 martie 1842, profetul a publicat ceea ce urma să fie cunoscută drept Scrisoarea Wentworth. Í Times and Seasons, útgefið 1. mars 1842, birti spámaðurinn það sem kunnugt varð sem Wentworth-bréfið. |
▪ Începând din data de 20 octombrie 2003, la studiul de carte al congregaţiei se va analiza cartea Să ne închinăm singurului Dumnezeu adevărat. ▪ Í vikunni sem hefst 20. október 2003 byrjum við að fara yfir Sameinuð í tilbeiðslu á hinum eina sanna Guði í safnaðarbóknáminu. |
Ţin să–mi arăt recunoştinţa pentru scrisoarea dumneavoastră din data de 9 a lunii în curs referitoare la doleanţele care v–au fost prezentate de către M. Ég er yður þakklátur fyrir bréf yðar frá 9. þ. m. varðandi tilvísanir sem þér hafið fengið frá hr. |
Ce putem învăţa din exemplul dat de Isus ca persoană care veghea din punct de vedere spiritual? Hvað getum við lært af fordæmi Jesú um að halda andlegri vöku okkar? |
Darurile de mâncare, tămâia, sabatele şi adunările solemne fac parte toate din Legea dată de Dumnezeu Israelului. (Jesaja 1: 13, 14) Lögmál Guðs til Ísraels kveður á um matfórnir, reykelsi, hvíldardaga og hátíðastefnur. |
Ce învăţăm din legile date de Iehova israeliţilor cu privire la stilul de viaţă al oamenilor din celelalte naţiuni? Hvað lærum við af því sem Jehóva sagði Ísraelsmönnum um siði þjóðanna í kring? |
Ce putem învăța despre îmbrăcăminte din Legea dată de Dumnezeu israeliților? Hvað lærum við um klæðaburð af Móselögunum? |
1: Să învăţăm din instrucţiunile date de Isus celor 70 de discipoli (w98 1/3 p. 1: Lærðu af leiðbeiningum Jesú til lærisveinanna 70 (wE98 1.3. bls. |
• Ce ai învăţat din exemplul dat de Avraam, Isaac, Iacob şi Iosif? • Hvað hefurðu lært af friðsemd Abrahams, Ísaks, Jakobs og Jósefs? |
Toate acestea fac parte din semnul dat de Isus. Þetta er allt hluti af tákninu sem Jesús sagði að kæmi fram. |
• Ce ai învăţat din exemplul dat de Noe, Avraam, Sara şi Moise? • Hvað hefurðu lært af fordæmi dyggra votta eins og Nóa, Abrahams, Söru og Móse? |
23 O mare parte din răspunsul dat de Isus pe Muntele Măslinilor era adresat discipolilor săi. 23 Jesús beindi svari sínu á Olíufjallinu að stórum hluta til fylgjenda sinna. |
11 Israelul spiritual urma să aibă mari foloase din îndrumarea dată de Dumnezeu prin Fiul său. 11 Andlega Ísraelsþjóðin naut sannarlega góðs af leiðbeiningum Guðs fyrir milligöngu sonar hans. |
13. a) Ce învăţăm din exemplul dat de fiicele lui Israel care o vizitau pe fiica lui Iefta? 13. (a) Hvað getum við lært af fordæmi þeirra sem heimsóttu dóttur Jefta? |
Ce putem învăţa despre folosirea Cuvântului lui Dumnezeu din sfatul dat de Pavel lui Timotei? Hvað má læra af ráðleggingum Páls til Tímóteusar um rétta meðferð á orði Guðs? |
Care este esenţialul din sfatul dat de Pavel şi consemnat în 1 Tesaloniceni 5:12, 13? Hver er kjarninn í leiðbeiningum Páls í 1. Þessaloníkubréfi 5:12, 13? |
Ce putem învăţa din răspunsurile date de Isus la întrebările privitoare la scopul lui Dumnezeu? Hvað getum við lært af svari Jesú við spurningum um tilgang Guðs? |
Din exemplul dat de Avraam, Isaac, Iacob şi Iosif învăţăm că părinţii pot să-şi influenţeze în bine copiii. Abraham, Ísak, Jakob og Jósef eru til vitnis um að foreldrar geta haft góð áhrif á börn sín. |
În care scrii numele si data nasterii a unei persoane si în câteva minute dispare din toate bazele de date din lume? Ūar sem ūú slærđ inn nafn og fæđingardag og eftir smá stund hreinsast nafniđ úr öllum tölvum? |
Dar ar trebui să înţelegem din sfatul dat de Pavel că trebuie să ne ferim şi de oamenii care practică închinarea falsă? Ber að skilja orð Páls þannig að við eigum líka að forðast þá sem tilheyra fölskum trúarbrögðum? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu din data de í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.