Hvað þýðir constante í Spænska?

Hver er merking orðsins constante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota constante í Spænska.

Orðið constante í Spænska þýðir fasti, Fasti, stöðug. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins constante

fasti

noun

6 El aspecto constante del gozo es su permanencia dentro de nosotros como rasgo sincero de la nueva personalidad del cristiano.
6 Hinn fasti þáttur gleðinnar er sá að hún er varanleg hið innra og er hjartgróinn hluti hins nýja persónuleika kristins manns.

Fasti

adjective

6 El aspecto constante del gozo es su permanencia dentro de nosotros como rasgo sincero de la nueva personalidad del cristiano.
6 Hinn fasti þáttur gleðinnar er sá að hún er varanleg hið innra og er hjartgróinn hluti hins nýja persónuleika kristins manns.

stöðug

adjective

Esto se ha hecho para garantizar una producción constante de literatura a los precios más bajos.
Með þeim hætti hefur verið tryggð stöðug framleiðsla rita með lægsta hugsanlega tilkostnaði.

Sjá fleiri dæmi

Así, pues, la exhortación final de Pablo a los corintios es tan apropiada hoy como lo fue hace dos mil años: “Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes, inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor, sabiendo que su labor no es en vano en lo relacionado con el Señor” (1 Corintios 15:58).
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58.
Con una insensibilidad que sólo puede resultar del constante e implacable contacto con el mal, aceptó el hecho de que en cualquier momento podía perder la vida.
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
(“Prestemos constante atención a la enseñanza divina.”)
(„Gefðu stöðugt gaum að fræðslunni frá Guði“)
Preste constante atención a su enseñanza
Hafðu stöðuga gát á fræðslu þinni
Algunos líderes religiosos creen que Armagedón es una lucha constante entre las fuerzas del bien y las del mal, sea en escala mundial o en la mente.
Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins.
A través de esos ejemplos, vemos que ¡lo difícil es la constante!
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt!
No obstante, la mitad del grupo de participantes en la encuesta que estuvieron más interesados en el dinero (que incluía a ricos y pobres) se quejaron de “constante preocupación e inquietud”.
En helmingur þeirra sem þátt tóku í könnuninni og hugsuðu mest um peninga (bæði efnaðir og fátækir) kvörtuðu undan „stöðugum áhyggjum og kvíða.“
La Biblia responde que obedeció a Jehová con fe, “sin temer la cólera del rey, porque continuó constante como si viera a Aquel que es invisible” (lea Hebreos 11:27, 28).
Í trú hlýddi hann Jehóva „og óttaðist ekki reiði konungsins en var öruggur eins og hann sæi hinn ósýnilega.“ – Lestu Hebreabréfið 11:27, 28.
Compara la situación al desgaste de los frenos de un automóvil por la tensión constante.
Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag.
Es fundamental que no dejemos de tomar el sustancioso alimento espiritual, a fin de que, ahora que ya estamos dedicados a Jehová, le sirvamos con un corazón constante.
Núna er nauðsynlegt að halda áfram að innbyrða kjarnmikla andlega fæðu til að varðveita stöðugt hjarta sem vígður þjónn Jehóva.
Sin embargo, ese bálsamo sólo puede aplicarse mediante los principios de la fe en el Señor Jesucristo, el arrepentimiento y la obediencia constante.
En þetta smyrsl er aðeins hægt að nota fyrir tilverknað trúarreglna Drottins Jesú Krists, iðrunar og viðvarandi hlýðni.
A todo miembro le hace falta el constante alimento espiritual que se recibe por prestar servicio a quien esté necesitado.
Sérhvern meðlim þarf stöðugt að endurnæra andlega með þeirri tilfinningu sem fæst með að þjóna einhverjum í nauð.
Su fuerza gravitatoria permite que la órbita de la Tierra se mantenga a una distancia constante de 150 millones de kilómetros.
Aðdráttarafl sólar heldur jörðinni á sporbraut í 150 milljón kílómetra fjarlægð og tryggir að hún svífi hvorki burt né dragist að henni.
A lo largo del discurso, haga constantes referencias al tema repitiendo las palabras clave o usando sinónimos.
Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti.
Su modo brinda consuelo constante a nuestra alma y paz perpetua a nuestro hogar.
Vegur hans færir sálum okkar varanlega hughreystingu og heimilum okkar stöðugan frið.
Cuando Moisés salió de Egipto por circunstancias adversas, por fe “continuó constante como si viera a Aquel que es invisible”.
Þegar erfiðar aðstæður urðu þess valdandi að Móse yfirgaf Egyptaland var hann vegna trúar „öruggur eins og hann sæi hinn ósýnilega.“
Flujo de bits constante
Fastur bitahraði
21 A Daniel se le dijo: “Desde el tiempo en que el rasgo constante haya sido removido, y haya habido una colocación de la cosa repugnante que está causando desolación, habrá mil doscientos noventa días”.
21 Daníel var sagt: „Frá þeim tíma, er hin daglega fórn verður afnumin og viðurstyggð eyðingarinnar upp reist, munu vera eitt þúsund tvö hundruð og níutíu dagar.“
A esta presión interna hay que añadirle otra: el acoso o las burlas constantes de los demás.
Það er samt ekkert skemmtilegt að verða fyrir sífelldri stríðni og aðkasti vegna þess að maður er skírlífur.
¿Se imagina un universo en el que alguna de las constantes adimensionales y fundamentales de la física sufriera la más mínima alteración en una dirección u otra?
Hugsaðu þér alheim þar sem einhverjum grundvallarstuðli eðlisfræðinnar væri breytt um fáein prósent á annan hvorn veginn.
fragancia constante a tu vida traer;
það allt, sem ég þrái ́ og í hjartanu býr.
Haz todo lo que te acerque al Espíritu Santo a fin de que sea tu compañero constante.
Gerðu það sem mun færa þig nær heilögum anda, svo hann geti verið stöðugur förunautur þinn.
Pese a esta lucha constante, los neerlandeses (ciudadanos de los Países Bajos) no llevan una existencia miserable.
Íbúar Hollands, öðru nafni Niðurlanda, líta ekki á sig sem aumkunarverða þrátt fyrir stöðuga baráttu.
“El Espíritu Santo será tu compañero constante, y tu cetro, un cetro inmutable de justicia y de verdad” (D. y C. 121:45–46; cursiva agregada).
Heilagur andi verður þér stöðugur förunautur, og veldissproti þinn óbreytanlegur veldissproti réttlætis og sannleika“ (K&S 121:45–46; skáletrað hér).
Avance constante
Stöðug framsókn

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu constante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.