Hvað þýðir conflicto í Spænska?
Hver er merking orðsins conflicto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conflicto í Spænska.
Orðið conflicto í Spænska þýðir átök, árekstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins conflicto
átöknoun Vivimos en un mundo complejo con corrientes de conflicto por dondequiera. Við lifum í flóknum heimi og hvarvetna má sjá átök og árekstra. |
áreksturnoun Conflicto con el acceso rápido de la aplicación estándar Árekstur við staðlaða fýtilykla forrita |
Sjá fleiri dæmi
“Como miembros de la Iglesia, estamos envueltos en un gran conflicto. „Sem þegnar kirkjunnar erum við upptekin í mikilli baráttu. |
Así pues, decidió examinar el texto bíblico en las lenguas originales y rechazar toda doctrina en conflicto con las Escrituras. Hann einsetti sér því að rannsaka biblíutextann á frummálunum og hafna sérhverri kenningu sem stangaðist á við Heilaga ritningu. |
Lo que parecía claro a Ayrton cuando regresó a los boxes, era que sus gestos, su lenguaje cuerpo presentaba un conflicto mayor. Ūađ sem var mjög skũrt međ Ayrton, ūegar hann kom aftur, var líkamstjáningin, framkoma hans sũndi ađ hann væri í miklum átökum. |
Durante este conflicto, el pueblo de Dios anunció que, según la profecía de Revelación, la imagen de la bestia salvaje se levantaría de nuevo. Meðan á stríðinu stóð lýstu þjónar Guðs yfir að samkvæmt spádómum Opinberunarbókarinnar myndi líkneski dýrsins koma aftur. |
De modo que lo mejor que puede hacer es, antes de discutir cualquier punto en conflicto, buscar algún detalle con el que concuerde. Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. |
En nuestros días, este conflicto ha afectado a la mayor parte de la gente y ha puesto a prueba la integridad del pueblo de Dios. Á okkar dögum hafa þessi átök haft áhrif á flesta jarðarbúa og reynt á ráðvendni fólks Guðs. |
Seguramente usted ha visto estas cosas o ha oído de ellas: conflictos internacionales que eclipsan guerras pasadas, grandes terremotos, pestes y escaseces de alimento en un lugar tras otro, odio a los seguidores de Cristo y persecución de ellos, aumento del desafuero y tiempos críticos sin comparación en el pasado. Þú hlýtur að hafa séð eða heyrt um allt þetta — alþjóðleg átök sem skyggja á fyrri tíma styrjaldir, mikla jarðskjálfta, útbreiddar drepsóttir og matvælaskort, hatur og ofsóknir á hendur fylgjendum Krists, aukið lögleysi og hættutíma sem eru miklum mun verri en verið hafa nokkurn tíma fyrr í sögunni. |
El terreno estaba abonado para la guerra, pues cada una de las naciones más importantes que acabaron envolviéndose en el conflicto creía que este incrementaría su poder y repercutiría positivamente en su economía. Þar eð allar helstu þjóðir, sem drógust inn í blóðbaðið fyrr eða síðar, héldu að stríð myndi auka völd þeirra og færa þeim skjótan, efnahagslegan ávinning, var frjó jörð fyrir átök. |
Para su propia vergüenza, los misioneros instaron a sus conversos africanos a tomar parte en el conflicto. Sér til háðungar hvöttu trúboðarnir afríska trúskiptinga sína til að taka afstöðu. |
De modo que no se puede utilizar el Har–Magedón para justificar los conflictos actuales ni para concluir que Dios los bendice (Revelación [Apocalipsis] 16:14, 16; 21:8). Þess vegna er ekki hægt að nota Harmagedónstríðið til að réttlæta hernaðarátök manna nú á tímum eða gera ráð fyrir að Guð blessi þau. — Opinberunarbókin 16: 14, 16; 21:8. |
Ser razonables puede ayudarnos a evitar conflictos innecesarios (Filip. Sanngirni getur hjálpað þér að forðast óþarfan ágreining í hjónabandinu. – Fil. |
Esta cifra excluye a los que murieron en algunas de las guerras más sangrientas que cesaron el año pasado, como las de Uganda y Afganistán y el conflicto Irán-Irak. Í þessari tölu eru ekki meðtaldir þeir sem fallið hafa í ýmsum af blóðugustu styrjöldunum sem hafði lokið á árinu áður, svo sem í Úganda, Afghanistan og stríði Írana og Íraka. |
El conflicto que tuvo lugar entre los hijos espirituales de Dios en la vida preterrenal. Átökin sem áttu sér stað í fortilverunni meðal andabarna Guðs. |
Gooch explica lo siguiente en su libro Under Six Reigns (Bajo seis reinados): “Parecía menos probable que ocurriera un conflicto europeo en 1914 que en 1911, 1912 o 1913 [...] Gooch segir í bók sinni Under Six Reigns: „Minni líkur virtust á átökum í Evrópu árið 1914 en árin 1911, 1912 eða 1913 . . . |
Esta emocionante narración relata cómo una nación desgarrada por los conflictos se convirtió en un reino próspero, unido bajo un rey valiente. Þessi hrífandi frásaga segir frá því hvernig hrjáð þjóð breytist í sameinað ríki undir forystu frækins konungs og öðlast mikla hagsæld. |
Algunos de estos procedimientos no son aceptables para los cristianos porque están en claro conflicto con la Biblia, pero otros hacen surgir preguntas. Sumar þessara aðferða eru óaðgengilegar fyrir kristna menn af því að þær stríða greinilega gegn Biblíunni, en aðrar vekja spurningar. |
En este artículo veremos por qué no debemos mezclarnos en los conflictos del mundo y cómo educar nuestra mente y nuestra conciencia para ser neutrales. Í greininni skoðum við hvers vegna við tökum ekki afstöðu í deilumálum heimsins og hvernig við getum þjálfað hugann og samviskuna til að geta verið hlutlaus. |
A aquel conflicto más tarde se le llamó la Gran Guerra, y, con el tiempo, la I Guerra Mundial. Síðar var það kallað stríðið mikla og loks fyrri heimsstyrjöldin. |
Créeme, Art.Es un gran conflicto Þú mátt trúa, Art, að ég á í innri baráttu |
La paz duradera: ¿Cuántos focos de tensión y conflicto en el mundo puede enumerar? Varanlegur friður: Hve mörg spennu- og átakasvæði geturðu nefnt? |
Así, siguen los pasos de Jesús, el “Hijo de David”, quien denodadamente llevó a cabo guerra espiritual a favor de la soberanía de Jehová, mientras a la vez fue estrictamente neutral respecto a los conflictos y la política del mundo. Með því feta þeir í fótspor Jesú, ‚sonar Davíðs,‘ sem háði djarfur í lund andlegt stríð í þágu drottinvalds Jehóva, en varðveitti þó strangasta hlutleysi gagnvart deilumálum og stjórnmálum heimsins. |
El ángel de Jehová reveló los detalles de un conflicto todavía futuro con estas palabras: “Habrá informes que lo perturbarán [al rey del norte], desde el naciente y desde el norte, y ciertamente saldrá en gran furia para aniquilar y dar por entero a muchos a la destrucción. Engill Jehóva lýsir átökum framtíðarinnar og segir: „En fregnir frá austri og norðri munu skelfa hann [konunginn norður frá]. Mun hann þá í mikilli bræði hefja ferð sína til þess að eyða og tortíma mörgum. |
Tal conflicto es siempre así. Slíkur ágreiningur er ætíð fyrir hendi. |
Resulta que el científico se comporta como los demás de nosotros lo hacemos cuando nuestras creencias están en conflicto con la prueba. Það kemur í ljós að vísindamaðurinn hegðar sér alveg eins og við hin þegar trúarskoðanir okkar stangast á við sönnunargögnin. |
◆ un conflicto en el Oriente Medio ◆ stríð í Miðausturlöndum |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conflicto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð conflicto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.