Hvað þýðir cesar í Spænska?
Hver er merking orðsins cesar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cesar í Spænska.
Orðið cesar í Spænska þýðir hætta, enda, stöðva, yfirgefa, ljúka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cesar
hætta(stop) |
enda(finish) |
stöðva(interrupt) |
yfirgefa(resign) |
ljúka(finish) |
Sjá fleiri dæmi
“Todos los días en el templo, y de casa en casa, continuaban sin cesar enseñando y declarando las buenas nuevas acerca del Cristo, Jesús.” (Hechos 5:29, 40-42; Mateo 23:13-33.) „Létu þeir eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur.“ — Postulasagan 5:29, 40-42; Matteus 23:13-33. |
17 Después de la guerra de Armagedón, “aguas vivas” fluirán sin cesar y en abundancia desde la sede del Reino mesiánico. 17 Eftir Harmagedón streymir „ferskt vatn“ eða „lifandi vötn“ frá ríki Messíasar. |
Cuando Pablo viajaba a Roma tras apelar a César, algunos compañeros de creencia fueron a su encuentro en la Plaza del Mercado de Apio y las Tres Tabernas. Þegar Páll skaut máli sínu til keisarans og var á leið til Rómar komu trúbræður hans til móts við hann á Appíusartorgi og í Þríbúðum. |
Ora a Jehová sin cesar. Dag hvern til Jehóva bið. |
seguidores rinden HOMENAJE A " PEQUEÑO CÉSAR " BANDELLO " CAESAR LITLl " BANDELLO FÆR UMSÖGN FRÁ FYLGISMÖNNUM |
La seguire sin cesar Og ég fylgi því til hins hinsta |
Aquel año inolvidable, según lo que determinó un historiador cristiano, Lucas, fue “el año decimoquinto del reinado de Tiberio César”. Þessi orð voru töluð hið ógleymanlega ár sem kristinn sagnaritari, Lúkas, kvað vera ‚fimmtánda stjórnarár Tíberíusar keisara.‘ |
APELACIÓN A CÉSAR: Como ciudadano romano de nacimiento, Pablo tenía derecho a apelar a César y ser juzgado en Roma (25:10-12). ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm. |
Pues, ¡“todos los días en el templo y de casa en casa continuaban sin cesar enseñando y declarando las buenas nuevas acerca del Cristo, Jesús”! Þeir „létu . . . eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum (hús úr húsi, NW) og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur“! |
(Juan 1:11; 7:47, 48; 9:22.) Sus gobernantes, quienes consideraban a Jesús como una amenaza a la seguridad nacional, lo entregaron para que fuera ejecutado, y dijeron con insistencia: “No tenemos más rey que César”. (Jóhannes 1:11; 7:47, 48; 9:22) Leiðtogar þjóðarinnar litu á Jesú sem ógnun við þjóðaröryggi, framseldu hann til aftöku og sögðu: „Vér höfum engan konung nema keisarann.“ |
Sus primeros discípulos marcaron la pauta al hablar del Reino sin cesar, no solo en los lugares destinados al culto, sino dondequiera que hallaban gente y de casa en casa (Hech. 5:42; 20:20). 24:14; Post. 10:42) Fyrstu lærisveinar hans gáfu fordæmið er þeir létu ekki af að tala um Guðsríki — ekki aðeins á tilbeiðslustöðum heldur hvar sem þeir hittu fólk á almannafæri og hús úr húsi. |
5 A pesar del hecho de que los judíos habían escogido a César más bien que a Cristo, las relaciones entre Jerusalén y Roma pronto se deterioraron. 5 Þrátt fyrir það að Gyðingar hefðu tekið keisarann fram yfir Krist versnaði brátt samband Jerúsalem og Rómar. |
No podemos permitirnos descuidar estas cosas porque el adversario y sus huestes están buscando sin cesar el punto débil de nuestra armadura, una falla en nuestra fidelidad. Við megum ekki vanrækja þetta, því óvinurinn og fylgjendur hans reyna linnulaust að finna bresti í alvæpni okkar, veikleika í trúfesti okkar. |
(Romanos 14:10.) El cristiano que se vea ante tal exigencia del César debe examinar el asunto y meditar en ello junto con oración. (Rómverjabréfið 14:10) Kristnir menn, sem standa frammi fyrir slíkri kröfu keisarans, ættu að rannsaka málið í bænarhug og ígrunda það vandlega. |
Pero ellos están aquí por esto: El hombre que gobierna en Roma, César Augusto, hizo por una ley que toda persona volviera a la ciudad donde había nacido y pusiera su nombre en un libro. En nú skaltu heyra hvers vegna þau eru þarna. Ágústus, keisari í Róm, gaf út þá tilskipun að sérhver maður yrði að fara til fæðingarborgar sinnar til að láta skrá nafn sitt í bók. |
que crece sin cesar. sýna trú ráðvandir. |
Tras exigir la ejecución de Jesús, dijeron: “No tenemos más rey que César”. Eftir að hafa krafist aftöku Jesú sögðu þeir: „Vér höfum engan konung nema keisarann.“ |
(Romanos 13:6.) Cuando Jesús dio la regla: “Paguen a César las cosas de César”, hablaba de pagar impuestos. (Rómverjabréfið 13:6) Er Jesús gaf regluna um að ‚gjalda keisaranum það sem keisarans er,‘ þá var hann að tala um skattgreiðslu. |
(Lucas 4:5-8.) La adoración nunca podría tributarse al “César”, tanto si se trataba del emperador romano como de cualquier otro gobernante humano o del mismo Estado. (Lúkas 4: 5-8) Það var aldrei hægt að tilbiðja ‚keisarann,‘ hvort sem það var keisari Rómar, einhver annar mennskur valdhafi eða ríkið sjálft. |
Se acusó a Pablo y Silas de haber “trastornado la tierra habitada” y de actuar “en oposición a los decretos de César” (Hechos 17:6, 7). (Postulasagan 28:22) Páll og Sílas voru ásakaðir um að koma „allri heimsbyggðinni í uppnám“ og „breyta gegn boðum keisarans“. — Postulasagan 17:6, 7. |
Así mismo, para Jehová los inicuos solo son dignos de ir a dar al escorial, y los hace cesar, separándolos de las personas que valen y que tienen Su aprobación. (Compárese con Ezequiel 22:17-22.) Í augum Jehóva er hinn óguðlegi eins og úrgangur, hann lætur hann líða undir lok, aðgreinir hann frá þeim sem eru verðmætir og njóta hylli hans. — Samanber Esekíel 22:17-22. |
17 Por tanto, después que Alma hubo establecido la iglesia en Sidom, viendo un gran acambio, sí, viendo que el pueblo había refrenado el orgullo de sus corazones y que había empezado a bhumillarse ante Dios, y a reunirse en sus santuarios para cadorar a Dios ante el altar, dvelando y orando sin cesar que fuesen librados de Satanás, y de la emuerte y de la destrucción— 17 Og þess vegna — eftir að Alma hafði stofnað söfnuðinn í Sídom og séð mikil astraumhvörf, já, séð fólkið láta af hroka sínum og bauðmýkja sig fyrir Guði og koma saman í helgidómum sínum til að ctilbiðja Guð frammi fyrir altarinu, dvaka og biðja án afláts um að mega frelsast frá Satan, frá edauða og tortímingu — |
Escuchad. " El Pequeño César no ha sido encontrado. Hlustađu. " Caesar litli hefur aldrei fundist. |
Muy pronto César mostró señales de gran inteligencia. Sesar sũndi strax merki um mikla greind. |
“Napoleón envidiaba a César, César envidiaba a Alejandro y Alejandro, me atrevería a decir, envidiaba a Hércules, que nunca existió”, escribió el filósofo británico Bertrand Russell. Heimspekingurinn Bertrand Russel skrifaði: „Napóleon öfundaði Sesar, Sesar öfundaði Alexander [mikla] og ég býst við að Alexander hafi öfundað Herkúles sem var þó aldrei til.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cesar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cesar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.