Hvað þýðir cedere í Ítalska?

Hver er merking orðsins cedere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cedere í Ítalska.

Orðið cedere í Ítalska þýðir yfirgefa, afhenda, láta sig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cedere

yfirgefa

verb

afhenda

verb

láta sig

verb

Sjá fleiri dæmi

La mia vera passione- amore: perciò mi perdono; E non imputare questo cedere ad amare la luce,
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
28 Siate asaggi nei giorni della vostra prova; spogliatevi d’ogni impurità; non chiedete per poter consumare nelle vostre blussurie, ma chiedete con fermezza incrollabile di non cedere a nessuna tentazione, ma di servire il cDio vero e vivente.
28 Verið askynsöm á reynsludögum yðar. Losið yður við allt, sem óhreint er. Biðjið ekki um það, sem þér getið sóað í blosta yðar, heldur biðjið með óhagganlegri staðfestu um að fá staðist allar freistingar og geta þjónað hinum sanna og clifandi Guði.
Quale tentazione affrontano alcuni giovani cristiani, ma perché cedere sarebbe poco saggio?
Hvað freistar sumra kristinna unglinga en hvers vegna væri óviturlegt að láta undan?
Non aspettatevi che sia sempre l’altro a cedere, ma mostrate altruismo. — Filippesi 2:4.
Lítið aldrei á hvort annað sem sjálfsagðan hlut; verið óeigingjörn. — Filippíbréfið 2:4.
Per mostrare amore come Cristo, dobbiamo cercare l’interesse degli altri e non cedere all’ira (1Co 13:5).
(Jóh 13:34, 35) Til að sýna kærleika eins og Kristur verðum við að vera vakandi fyrir þörfum annarra og ekki fljót til að reiðast. – 1Kor 13:5.
Essi devono essere disposti a fare altrettanto: no, non a togliere la vita ai propri compagni di fede, ma a cedere la propria vita, se necessario.
Þeir verða að vera fúsir til að gera slíkt hið sama — ekki að taka líf trúbræðra sinna heldur vera fúsir til að gefa líf sitt fyrir þá er þörf krefur.
Mi spiace spezzare tanti cuori, ma non ho la minima intenzione di cedere.
Leitt að hjörtu skulu bresta en ég ætla ekki að láta undan.
Se dovesse cedere lui, cederemmo tutti.
Ef hann fer á taugum, er úti um okkur alla.
Non importa quello che farete io non cederò mai.
Hvađ sem ūú gerir gef ég mig aldrei.
9 Quando si rende necessario cedere degli incarichi a uomini più giovani, i più anziani non dovrebbero sentirsi scoraggiati.
9 Eldri bræðrum ætti ekki að finnast leitt að þurfa að fá verkefni sín í hendur yngri bræðrum.
Quando la fiducia sarà restaurata, quando l’orgoglio sarà abbattuto e ogni mente vanagloriosa si rivestirà d’umiltà come di una veste, quando l’egoismo cederà il passo alla benevolenza e alla carità, e ci sarà una determinazione condivisa a vivere di ogni parola che procede dalla bocca del Signore, allora, e non prima, potranno prevalere la pace, l’ordine e l’amore.
Þegar traust ríkir að nýju, þegar hrokinn hverfur og hver hugur íklæðist auðmýkt, líkt og klæðum, og eigingirnin víkur fyrir góðvildinni, og greina má kærleik og ákveðinn samhug um að lifa eftir hverju orði sem út gengur af munni Drottins, þá, en ekki fyrr, mun friður, regla og ást ríkja.
Può anche far cedere molto facilmente ad altre tentazioni. — Proverbi 23:20, 21, 29-35.
Hún getur líka valdið því að þú látir mjög snarlega undan öðrum freistingum. — Orðskviðirnir 23: 20, 21, 29-35.
4:1-4) Satana è in grado di capire quando siamo deboli e più soggetti a cedere a una tentazione.
4:1-4) Satan getur séð hvenær við erum veik fyrir og líklegri en ella til að láta undan freistingum.
25 E così fecero, e uccisero tutti coloro che erano stati lasciati a proteggere la città, sì, tutti coloro che non vollero cedere le loro armi da guerra.
25 Og þetta gjörðu þeir og drápu alla, sem skildir höfðu verið eftir til að verja borgina, já, alla, sem vildu ekki láta af hendi stríðsvopn sín.
(Galati 5:19, 20; Colossesi 3:8) Oppure, se non sono in gioco dei princìpi, dimostra ragionevolezza, cioè prontezza a cedere per amore della pace? — Giacomo 3:17.
(Galatabréfið 5:19, 20; Kólossubréfið 3:8) Eða sýnir hann eða hún sanngirni og er fús til að gefa eftir til að halda friðinn þegar málið snýst ekki um rétt eða rangt heldur persónulegan smekk? — Jakobsbréfið 3:17.
il passo cederà.
því á dauðanum Jesús vann.
Quando vi si presenta una tentazione, dovreste cedere o resistere?
Þegar freisting verður á vegi þínum ættirðu þá að láta undan eða reyna að standast hana?
QUANDO era in procinto di cedere il trono al figlio Salomone, il re Davide gli diede questo consiglio: “Conosci l’Iddio di tuo padre e servilo con cuore completo e con anima dilettevole; poiché Geova scruta tutti i cuori, e discerne ogni inclinazione dei pensieri.
ÞEGAR Davíð konungur bjóst til að afhenda Salómon syni sínum konungdóminn ráðlagði hann honum: „Lær að þekkja Guð föður þíns og þjóna honum af öllu hjarta og með fúsu geði, því að [Jehóva] rannsakar öll hjörtu og þekkir allar hugrenningar.
Non dobbiamo cedere sulle nostre posizioni o sui nostri valori.
Við megum ekki gefa eftir stöðu okkar eða lífsgildi.
So che non è cortese fare domande, e non intendo farne, perciò me ne torno al lavoro, prima di cedere alla tentazione.
Ég veit ūađ er ķkurteisi ađ spyrja, og ég geri ūađ ekki, svo ég fer aftur ađ vinna áđur en ég ūoli ekki viđ.
Come possiamo evitare di cedere ai desideri immorali?
Hvernig getum við komið í veg fyrir að siðlausar langanir nái tökum á okkur?
10 Dopo che Gesù era stato unto con spirito santo nel 29 E.V. e dopo che Geova aveva parlato dal cielo riconoscendolo come suo Figlio, Satana cercò ripetutamente di far cedere Gesù alla tentazione, cercando così di frustrare il proposito di Geova riguardo a suo Figlio.
10 Eftir að Jesús hafði verið smurður heilögum anda árið 29 og Jehóva hafði talað af himni og viðurkennt hann sem son sinn, reyndi Satan ítrekað að fá Jesú til að láta undan freistingu. Þannig vildi hann ónýta tilgang Jehóva með son sinn.
(Galati 6:7, 8) Quando siete tentati di cedere alla passione, pensate alla conseguenza più seria: il dispiacere che questo darebbe a Geova Dio.
(Galatabréfið 6: 7, 8) Þegar þín er freistað til að láta undan ástríðum holdsins skaltu hugsa um það sem hefur alvarlegri afleiðingar — hvernig það myndi særa Jehóva Guð.
Anziché cedere al suo odore invitante e recare biasimo sul nome e sull’organizzazione di Geova, divenite un odore piacevole a Dio pensando e agendo in modo santo.
Í stað þess að láta undan lokkandi angan þess og setja smánarblett á nafn Jehóva og skipulag, þá skalt þú vera þægilegur ilmur fyrir Guði með guðhræddum viðhorfum þínum og breytni.
Cosa spinse Gesù a cedere la sua vita?
Af hvaða hvötum gaf Jesús líf sitt?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cedere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.