Hvað þýðir al posto di í Ítalska?
Hver er merking orðsins al posto di í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota al posto di í Ítalska.
Orðið al posto di í Ítalska þýðir í stað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins al posto di
í staðadverb Nella cristianità milioni di persone hanno messo i piaceri al posto di Dio. Milljónir manna í kristna heiminum hafa sett skemmtun í stað Guðs. |
Sjá fleiri dæmi
Mardocheo diventa primo ministro al posto di Aman. Mordekai er skipaður forsætisráðherra í stað Hamans. |
Siamo al posto di blocco 42, sulla M602, 37 chilometri a nordest di Manchester. Viđ erum viđ vegatálma 42 á hrađbraut M602, 27 mílur norđaustur af Manchester. |
7, 8. (a) Chi sorse al posto di Augusto come re del nord? 7, 8. (a) Hver kom í stað Ágústusar sem konungur norðursins? |
L’uomo mi portò al posto di polizia, dov’era presente un agente della Gestapo. Maðurinn fór með mig á lögreglustöðina þar sem Gestapó-maðurinn var. |
Scegliamoci un altro condottiero al posto di Mosè, e torniamo in Egitto!’ Við skulum velja nýjan leiðtoga í stað Móse og fara aftur til Egyptalands!‘ |
Si sieda al posto di guida. Farðu í bílstjórasætið. |
Al posto di polizia di Lilongwe fui trattato in modo gentile. Á lögreglustöðinni í Lílongve var komið vel fram við mig. |
Al posto di polizia ci interrogarono per molte ore prima di lasciarci andare. Við vorum yfirheyrðir klukkustundum saman á lögreglustöðinni áður en okkur var sleppt. |
( ma morire al posto di qualcuno che amo è un buon modo per andarmene. ) En að deyja í stað einhvers sem ég eIska virðist vera góður dauðdagi. |
Se vi foste trovati al posto di Davide, vi sareste sentiti responsabili? Hefði þér fundist þú ábyrgur ef þú hefðir verið í sporum Davíðs? |
Arrivarono a migliaia al posto di confine. Það streymdi þúsundum saman að landamærastöðinni. |
4 E aMosia cominciò a regnare al posto di suo padre. 4 Og aMósía tók við völdum í stað föður síns. |
Servirò l'imperatore al posto di mio padre. Ég ūjķna keisaranum í stađ föđur míns. |
Senza una rivelazione divina, nessun uomo può rispondere al posto di Dio a questi interrogativi. Ef Guð hefði ekki látið okkur í té upplýsingar um sjálfan sig gæti enginn maður svarað þessum spurningum fyrir hans hönd. |
(Genesi 15:5, 6) Dopo ciò Abraamo sacrificò un montone provveduto miracolosamente al posto di Isacco. Mósebók 15:5, 6) Eftir þetta fórnaði Abraham hrúti sem honum var séð fyrir með undraverðum hætti. |
Ma supponete che al posto di uno dei tori ci fosse un asino. En setjum sem svo að annar uxinn sé spenntur frá og asni spenntur fyrir í staðinn. |
Io avrei preso un Hemnes o un Trysil al posto di un Hurdal. Ég hefði keypt Hemnes eða Trysil frekar en Hurdal. |
( ma morire al posto di qualcuno che amo ) ( è un buon modo per andarmene. ) En að deyja í stað einhvers sem ég eIska virðist vera góður dauðdagi. |
Nella cristianità milioni di persone hanno messo i piaceri al posto di Dio. Milljónir manna í kristna heiminum hafa sett skemmtun í stað Guðs. |
Quindi ho dovuto usare la vera Grand Central Station al posto di quella finta. Ég varđ ūví miđur ađ nota alvöru lestarstöđina. |
Mio padre fu convocato al posto di polizia e percosso brutalmente perché era Testimone. Föður mínum var stefnt á lögreglustöðina þar sem hann sætti grimmilegum barsmíðum vegna þess að hann var vottur. |
Ma la prima guerra mondiale determinò la comparsa di gruppi di nazioni al posto di imperi. En fyrri heimsstyrjöldin leiddi til myndunar þjóðafylkinga í stað heimsvelda. |
Il generale Harpe è stato nominato al posto di Model, onde porre presto fine a questo confronto. Harpe hershöfđingi var fenginn til ađ taka viđ af Model og binda fljķtt enda á ūessa bardaga. |
E al posto di guida deve starci chi fa la dieta. Árangurinn veltur á þér og engum öðrum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu al posto di í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð al posto di
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.