Hvað þýðir actual í Spænska?
Hver er merking orðsins actual í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota actual í Spænska.
Orðið actual í Spænska þýðir núgildandi, nútímalegur, núverandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins actual
núgildandiadjective |
nútímaleguradjective |
núverandiadjective Además de abrirnos una ventana al pasado, enriquece nuestra comprensión del panorama actual. Sagan lýkur upp fyrir okkur fortíðarsýn auk þess sem hún eykur skilning okkar á núverandi stöðu mannsins. |
Sjá fleiri dæmi
Los “cielos” actuales son los gobiernos humanos de hoy, pero los “nuevos cielos” estarán formados por Jesucristo y los que gobernarán con él. (Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum. |
Escribe en tu diario tu plan para fortalecer a tu familia actual y los valores y tradiciones que quieres establecer en tu futura familia. Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. |
Después podemos decir: “¿A qué se debe que la situación actual no esté en armonía con el propósito de Dios? Síðan gætum við sagt: „Hvers vegna er ástandið núna í svona miklu ósamræmi við tilgang Guðs? |
Es una pregunta que tu escuela actual no te puede responder. Ūeirri spurningu svarar gamli skķlinn ekki. |
Así, una vez que se convenza de que el fin del turbulento mundo actual está cerca, usted también podrá ‘alzar la cabeza’. Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘ |
El cumplimiento actual implicó algo parecido. Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað. |
Acciones actuales Núverandi aðgerðir |
b) ¿Qué motivo hay tras el interés actual en los buenos modales y la etiqueta? (b) Hvað býr að baki hinum nýkviknaða áhuga á góðum mannasiðum? |
Pero Ripslinger, el actual campeón, está segundos detrás de él. En, Ripslinger, er ađeins nokkrum sekúndum á eftir honum. |
Cuando usted ora que venga, está pidiendo que ese Reino quite el control de la Tierra de manos de los gobiernos actuales. (Daniel 2:44.) Með því að biðja þess að hún komi ert þú að biðja um að Guðsríki taki völdin yfir jörðinni af núverandi stjórnum. — Daníel 2:44. |
El acusado repuso que dicha descripción se refería a su estado actual, y no al que tenía en la época de Moisés, cuando sin duda fue un lugar que manaba leche y miel. Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma. |
Esta reina de las calzadas enlazaba Roma con Brundisium (actual Brindisi), la ciudad portuaria del imperio que miraba al oriente. Hann var talinn vera einn af mikilvægustu vegunum og tengdi Róm við hafnarborgina Brundisium (nú Brindisi) en þaðan ferðaðist fólk til Austurlanda. |
Establecer el estilo de visualización actual Stilla núverandi stíl |
De modo que no se puede utilizar el Har–Magedón para justificar los conflictos actuales ni para concluir que Dios los bendice (Revelación [Apocalipsis] 16:14, 16; 21:8). Þess vegna er ekki hægt að nota Harmagedónstríðið til að réttlæta hernaðarátök manna nú á tímum eða gera ráð fyrir að Guð blessi þau. — Opinberunarbókin 16: 14, 16; 21:8. |
Nuestras revistas ofrecen una perspectiva global de los sucesos actuales”. Blöðin okkar veita góða yfirsýn yfir það sem er að gerast í heiminum.“ |
Solo la carpeta actual Endurtaka í virkri möppu |
La misma actitud que había en Sodoma y Gomorra domina gran parte de la industria del entretenimiento actual. Viðhorfið, sem var ríkjandi í Sódómu og Gómorru, svipar til þess viðhorfs sem hefur áhrif á skemmtanaiðnaðinn nú á dögum. |
& Duplicar pestaña actual Afrita núverandi flipa |
El de la izquierda es el actual Conde de Doncaster. Mađurinn á vinstri hönd er núna jarl Doncaster. |
La persona que ha encontrado la verdad sabe que los problemas actuales son temporales. Sá sem hefur fundið sannleikann veit að yfirstandandi erfiðleikar eru aðeins tímabundnir. |
Para distinguirse de los millones de cristianos nominales, tenían que tener un nombre que los identificara claramente como los verdaderos seguidores de Cristo del día actual. Til að greina þá frá þeim milljónum, sem voru kristnir aðeins að nafninu til, þurfti nafn er væri greinilegt auðkenni sannra fylgjenda Krists á okkar dögum. |
Luego sugería reescribir ""El actual rey de Francia es calvo" como "Hay un X tal que X es un actual rey de Francia, ninguna otra cosa excepto X es un actual rey de Francia, y X es calvo". Hann hélt því fram að það mætti umorða setninguna „Núverandi konungur Frakklands er sköllóttur“ þannig: „Til er x þannig að x er núverandi konungur Frakklands, ekkert annað en x er núverandi konungur Frakklands og x er sköllóttur“. |
Como, claramente, ese no fue el caso, parece difícil evitar la conclusión de que el actual estado del universo ha sido ‘escogido’ o seleccionado entre un enorme número de posibles estados, todos ellos desordenados a excepción de una parte infinitesimal. Úr því að svo er greinilega ekki virðist sú niðurstaða tæplega umflúin að núverandi ástand alheimsins hafi með einhverjum hætti verið ‚valið‘ úr gríðarlegum möguleikafjölda, sem allir nema örsmátt brot eru alger ringulreið. |
En conjunto, componen la clase del esclavo fiel y discreto actual. Samanlagt mynda þeir hinn trúa og hyggna þjónshóp nútímans. |
Aunque los miembros de estas iglesias no tienen la culpa, muchos de ellos tal vez se pregunten cómo y por qué buscó su iglesia razones para despedir de la mente la expectación cristiana de la presencia de Cristo, la venida del Reino de Dios y el fin del actual sistema de cosas inicuo. Þótt ekki sé við meðlimi þessara kirkjudeilda að sakast kann mörgum þeirra að vera hugleikið hvernig og hvers vegna kirkjan þeirra eyddi með útskýringum eftirvæntingunni eftir nærveru Krists, komu Guðsríkis og endalokum hins núverandi illa heimskerfis. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu actual í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð actual
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.