Hvað þýðir acostarse í Spænska?
Hver er merking orðsins acostarse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acostarse í Spænska.
Orðið acostarse í Spænska þýðir liggja, hafa kynferðislegt samræði, njóta kynferðislegs samræðis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acostarse
liggjaverb |
hafa kynferðislegt samræðiverb (Participar en una actividad sexual (generalmente cópula) con otra persona con el propósito de obtener placer sexual.) |
njóta kynferðislegs samræðisverb (Participar en una actividad sexual (generalmente cópula) con otra persona con el propósito de obtener placer sexual.) |
Sjá fleiri dæmi
Conque esto es lo que se siente al acostarse las nueve. Svona er ūá ađ fara í háttinn klukkan níu. |
¿ Le gusta acostarse con éI? Finnst þér það gott? |
Es bueno saber que algunos pagan por acostarse con una adolescente embarazada. Gott ađ vita ađ fķlk borgar fyrir ađ hafa mök viđ ķléttan táning. |
Hola, ¿lograron acostarse ya? Eruđ ūiđ búnir ađ ríđa? |
Un día cuando Dina vino de visita, Siquem obligó a Dina a acostarse con él. Dag nokkurn, þegar Dína kom í heimsókn, tók hann Dínu og þvingaði hana til að leggjast með sér. |
Vaya a casa a acostarse Farðu heim að sofa |
Ellas solo quieren acostarse conmigo porque leyeron mi libro. Stelpur vilja mig bara af ūví ađ ūær lásu bķkina mína í skķla. |
Por ejemplo, la Biblia nos cuenta que Amnón, el hijo del rey David, “se enamoró” de su medio hermana Tamar y con artimañas la obligó a acostarse con él (2 Samuel 13:1, 10-16). (Prédikarinn 4:1) Biblían segir til dæmis að Amnon, sonur Davíðs konungs, hafi orðið ástfanginn af Tamar, hálfsystur sinni, og nauðgað henni. — 2. Samúelsbók 13:1, 10-16. |
Ha venido a acostarse conmigo. Hún kom til ađ stunda kynlíf međ mér. |
Con solo apretar un botón se podía controlar la duración del “día”, así que la gente empezó a acostarse más tarde. Allt í einu þurfti ekki annað en að smella rofa til að stjórna lengd „dagsins“ og menn fóru fljótlega að vera lengur á fótum en áður. |
Mi nieto sabía que pronto sería la hora de acostarse. Drengurinn vissi að það yrði brátt komið að háttatíma. |
Creo que quiere acostarse conmigo. Allar stelpur vilja gera ūađ međ mér. |
No, tú crees que todos piensan en acostarse con alguien todo el tiempo. Þú heldur bara að allir vilji sofa hjá öllum. |
¿Samir, acostarse con ellos? Samir í rúminu međ hinum? |
Probablemente a alguien que estaba dispuesto a acostarse con el productor. Einhver sem var tilbúinn ađ sofa hjá framleiđendunum. |
Si está más despejado por la noche, puede hacerlo antes de acostarse. Ef þú ert betur vakandi á kvöldin má vera að þú veljir að nema áður en þú leggst til svefns. |
Que finja interés en mí y en lo que pienso...... con tal de acostarse conmigo Sem þykist hafa áhuga á því hver ég er og hvað ég hugsa... svo hann geti komist yfir mig |
Otros prefieren terminar el día leyendo la Biblia antes de acostarse. Aðrir kjósa að enda daginn á því að lesa í Biblíunni rétt áður en þeir taka á sig náðir. |
Antes de acostarse, el estudiante le pidió permiso a su anfitrión para salir al balcón por la mañana para ver la salida del Sol. Áður en biblíunemandinn fór í háttinn spurði hann húsráðanda hvort hann mætti fara út á veröndina um morguninn til að horfa á sólarupprásina. |
Otros prefieren leerla algunos minutos antes de acostarse. Öðrum finnst það gefa betri raun að lesa í fáeinar mínútur áður en þeir fara í háttinn. |
Eso sí, no permitan que los niños retrasen una y otra vez la hora de acostarse a base de excusas. En ekki leyfa barninu að fresta háttatímanum endalaust með alls konar óskum. |
A pesar de hallarse lejos de los suyos, se negó a acostarse con la esposa de Potifar, su amo. Þótt hann væri fjarri fólki sínu og fjölskyldu neitaði hann að drýgja hór með eiginkonu Pótífars. |
Solo era posible acostarse a dormir sobre el frío suelo de hormigón cuando sacaban a alguien para interrogarle durante la noche. Það var aðeins hægt að leggjast til svefns á köldu steinsteypugólfinu þegar einhver var tekinn úr klefanum að næturlagi til yfirheyrslu. |
Puede ser útil acostarse durante un procedimiento médico Gott getur verið að leggjast meðan læknisverk er unnið. |
¿Qué le parecería acostarse con el ruido de los disparos y despertar con el sonido de la artillería? Hvernig væri að fara að sofa við hávaðann af skothríð og vakna upp við fallbyssudrunur? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acostarse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð acostarse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.