Hvað þýðir aaneengesloten í Hollenska?
Hver er merking orðsins aaneengesloten í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aaneengesloten í Hollenska.
Orðið aaneengesloten í Hollenska þýðir rákað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aaneengesloten
rákað
|
Sjá fleiri dæmi
De koningen der aarde hebben zich opgesteld en de regeerders hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde.” Konungar jarðarinnar risu upp, og höfðingjarnir söfnuðust saman gegn [Jehóva] og gegn hans Smurða. |
Maar ze hebben dat geweigerd, zoals was voorzegd: „De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde, zeggend: ’Laten wij hun banden verscheuren en hun koorden van ons afwerpen!’” En þeir hafa hafnað því boði eins og sagt var fyrir: „Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn Drottni og hans smurða: ‚Vér skulum brjóta sundur fjötra þeirra, vér skulum varpa af oss viðjum þeirra.‘“ |
In Psalm 2:2-6 staat: „De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde, zeggend: ’Laten wij hun banden verscheuren en hun koorden van ons afwerpen!’ Sálmur 2:2-6 segir: „Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða: ‚Vér skulum brjóta sundur fjötra þeirra, vér skulum varpa af oss viðjum þeirra.‘ |
De koningen der aarde hebben zich opgesteld en de regeerders hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde.’ Konungar jarðarinnar risu upp, og höfðingjarnir söfnuðust saman gegn Drottni og gegn hans Smurða. |
De persoon die het langst aaneengesloten in de ruimte heeft verbleven was Valeri Poljakov, met een duur van 437 dagen in de Mir (8 januari 1994 - 22 maart 1995). Lengsta geimflug sögunnar var í Mír þar sem Valerí Poljakov eyddi 437 dögum og 18 klukkutímum frá 1994 til 1995. |
Mogen wij hecht aaneengesloten blijven en de pogingen van de Duivel om ons te bedriegen weerstaan, want wij zijn niet onwetend van zijn bedoelingen! Megum við halda saman og standast tilraunir djöfulsins til að blekkja okkur, því að okkur er ekki ókunnugt um vélabrögð hans! |
Vanaf het moment dat de onzichtbare man schreeuwde van woede en de heer Bunting maakte zijn gedenkwaardige vlucht boven het dorp, werd het onmogelijk om een aaneengesloten rekening van geven zaken in Iping. Frá því augnabliki þegar ósýnilega Man öskraði með reiði og Mr Bunting gerði sitt eftirminnilegt flug upp í þorpinu varð ómögulegt að gefa röð grein mála í Iping. |
In plaats van elkaar uit de weg te gaan, blijven wij hecht aaneengesloten en steunen wij elkaar. Í stað þess að halda okkur hvert frá öðru höldum við nánu sambandi og styðjum hvert annað. |
12 hetgeen stilte doet heersen, en de gehele eeuwigheid is agepijnigd, en de bengelen wachten op het grote bevel om de aarde af te cmaaien, om het donkruid te verzamelen om het te everbranden; en zie, de vijand is aaneengesloten. 12 Sem veldur því, að þögn ríkir og öll eilífðin aþjáist, og benglarnir bíða hins mikla boðs um að cuppskera jörðina, að safna saman dillgresinu, svo að hægt sé að ebrenna það, og sjá, óvinirnir hafa sameinast. |
Op deze hecht aaneengesloten internationale groep zijn in deze tijd Jezus’ woorden van toepassing: „Als gij mijn geboden onderhoudt, zult gij in mijn liefde blijven, evenals ik de geboden van de Vader heb onderhouden en in zijn liefde blijf.” — Johannes 15:10; vergelijk 1 Korinthiërs 1:10. Það er þetta samheldna, alþjóðlega bræðrafélag sem orð Jesú eiga við núna: „Ef þér haldið boðorð mín, verðið þér stöðugir í elsku minni, eins og ég hef haldið boðorð föður míns og er stöðugur í elsku hans.“ — Jóhannes 15:10; samanber 1. Korintubréf 1:10. |
De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde.” — Psalm 2:1, 2. Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn Drottni og hans smurða.“ — Sálmur 2:1, 2. |
De natiën „hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn [Christus]”, die nu in de hemel op de troon is geplaatst. Þjóðirnar „bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða,“ Kristi sem situr nú í hásæti á himnum. |
Zoals in Psalm 2:2 staat opgetekend, voorzei koning David onder goddelijke inspiratie: „De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde.” Guð innblés Davíð konungi að bera fram spádóminn sem skráður er í Sálmi 2:2: „Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða.“ |
De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde [zijn Christus], zeggend: ’Laten wij hun banden verscheuren en hun koorden van ons afwerpen!’ Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða [Kristi]: ‚Vér skulum brjóta sundur fjötra þeirra, vér skulum varpa af oss viðjum þeirra.‘ |
De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde.” Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða.“ |
Een profetische psalm luidt: „De koningen der aarde stellen zich op en de hoogwaardigheidsbekleders zelf hebben zich als één blok aaneengesloten tegen Jehovah en tegen zijn gezalfde [Jezus], zeggend: ’Laten wij hun banden verscheuren en hun koorden van ons afwerpen!’” (Daníel 4: 17; Opinberunarbókin 11:15) Í spádómlegum sálmi segir: „Konungar jarðarinnar ganga fram, og höfðingjarnir bera ráð sín saman gegn [Jehóva] og hans smurða: ‚Vér skulum brjóta sundur fjötra þeirra, vér skulum varpa af oss viðjum þeirra.‘ |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aaneengesloten í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.