Hvað þýðir a causa de í Spænska?

Hver er merking orðsins a causa de í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a causa de í Spænska.

Orðið a causa de í Spænska þýðir fyrir tilstilli, sökum, vegna, út af. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins a causa de

fyrir tilstilli

adposition

sökum

adposition

El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
Flugvöllurinn var lokaður sökum þokunnar.

vegna

adposition

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Við þurfum að fresta samkundunni vegna rigningar.

út af

adposition

No puedo volver a la colina a causa de la guerra de bandas.
Ég get ekki fariđ aftur á hæđina út af klikustriđinu.

Sjá fleiri dæmi

Por lo tanto, la Ley era “débil a causa de la carne”.
Þess vegna var lögmálið „vanmegna gagnvart sjálfshyggju mannsins“.
El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
Flugvöllurinn var lokaður sökum þokunnar.
A causa de la imperfección humana, tendemos a hacer lo que sabemos que está mal.
Vegna ófullkomleikans höfum við tilhneigingu til að gera ýmislegt sem við vitum að er rangt.
Rebeca se lamentó así: “He llegado a aborrecer esta vida mía a causa de las hijas de Het.
Rebekka sagði jafnvel: „Ég er orðin leið á lífinu vegna Hets dætra.
Muchos han vuelto la espalda a Dios a causa de malas experiencias que han sufrido en la vida.
Þungbær lífsreynsla hefur gert marga afhuga Guði.
Otros tal vez se sientan desfavorecidos a causa de terribles experiencias de la niñez.
Öðrum finnst þeir eiga erfitt uppdráttar vegna bágrar æsku eða uppeldisskilyrða.
Muchos los ocultan a causa de las malas experiencias vividas y, en algunos casos, de las influencias culturales.
Margir fara dult með tilfinningar sínar sem oft má rekja til erfiðrar lífsreynslu, og í sumum tilvikum til uppeldis og menningaráhrifa.
Y eso es a causa de que el Sr. Héctor es homosexual y un pobre pendejo.
Ūađ er af ūví ađ hr. Hector er samkynhneigđur og aumingi.
Al igual que ustedes, he sido testigo de los desafíos que enfrentan amigos y familiares a causa de:
Ég, líkt og þið, hef þurft að horfa upp á vini og fjölskyldu takast á við erfiðleika af völdum:
* En ocasiones pasadas vuestras mentes se han ofuscado a causa de la incredulidad, DyC 84:54–58.
* Hugur yðar hefur áður fyrr verið myrkvaður vegna vantrúar, K&S 84:54–58.
10 He aquí, tienes un don, y bendito eres a causa de tu don.
10 Sjá, þú hefur gjöf og blessaður ert þú vegna gjafar þinnar.
Quizá sea a causa de la abolladura de la cabeza.
Kannski er ūađ kúlan á höfđinu á ūér.
Porque ‘el nombre de Dios es blasfemado entre las naciones a causa de ustedes’” (Romanos 2:23, 24).
Svo er sem ritað er: ‚Nafn Guðs verður yðar vegna fyrir lasti meðal heiðingjanna.‘“
* El Señor amó a Hyrum Smith a causa de la integridad de su corazón, DyC 124:15.
* Drottinn elskaði Hyrum Smith fyrir einlægni hjarta hans, K&S 124:15.
(Mateo 24:7.) En los últimos cien años han muerto millones de personas a causa de las guerras.
(Matteus 24:7) Milljónir manna féllu í styrjöldum síðustu aldar.
* A causa de su transgresión, el hombre murió espiritualmente, DyC 29:41.
* Vegna brots síns varð maðurinn andlega dauður, K&S 29:41.
A causa de mi integridad me has sostenido.” (SALMO 41:12.)
Vegna ráðvendni minnar hefur þú haldið mér uppi.“ — SÁLMUR 41:12, NW.
Ustedes ya están limpios a causa de la palabra que les he hablado.
Þér eruð þegar hreinir vegna orðsins, sem ég hef talað til yðar.
La mayoría de esos hombres han regresado a causa de ese presidente de cuórum de élderes”.
Flestir þessara manna hafa komið aftur vegna þessa öldungasveitarforseta.“
¿Cuantas mujeres he perdido a causa de mi deseo de tener hijos?
Hversu margar konur hef ég misst af Ūví ég vil eignast börn?
Aprendemos a causa de nuestra naturaleza divina
Við lærum vegna okkar guðlega eðlis
A causa de esto —sigue el libro bíblico—, ¡alégrense, cielos, y los que residen en ellos!
„Fagnið því himnar og þér sem í þeim búið,“ segir þar áfram.
Y fueron y se postraron delante del rey, como para reverenciarlo a causa de su grandeza.
Og þeir gengu fram og lutu konungi, eins og til að sýna honum lotningu, vegna þess hve mikill hann væri.
Poco después moriría a causa de sus heridas.
Stuttu síðar deyr hann af sárum sínum.
A causa de tu bondad y tu rectitud.
Vegna gæsku ūinnar og réttlætiskenndar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a causa de í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.