Apa yang dimaksud dengan conscience dalam Prancis?

Apa arti kata conscience di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan conscience di Prancis.

Kata conscience dalam Prancis berarti kesadaran, hati nurani, suara hati, Hati nurani. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata conscience

kesadaran

noun (État de veille dans lequel l’on perçoit le déroulement de sa vie.)

Prends-tu conscience de ce que tu es en train de faire ?
Apa kamu sadar akan apa yang kamu perbuat?

hati nurani

noun (Éthique, sentiment du bien et du mal.)

Conscience ou pas conscience, c'est un comportement étrange.
Nurani atau tidak memiliki hati nurani, itu perilaku aneh.

suara hati

noun

Assurez aux étudiants que, s’ils se repentent, ils ressentiront de la joie et auront la conscience en paix.
Yakinkan siswa bahwa sewaktu mereka bertobat, mereka akan mengalami sukacita dan kedamaian suara hati.

Hati nurani

Conscience ou pas conscience, c'est un comportement étrange.
Nurani atau tidak memiliki hati nurani, itu perilaku aneh.

Lihat contoh lainnya

En janvier et février 1973 (BI 5/73 et 6/73), La Tour de Garde publia des articles sur la conscience, ce “quelque chose qui rend témoignage”.
Dalam bulan Nopember 1973 Menara Pengawal menerbitkan sejumlah artikel mengenai hati nurani manusia dengan peranannya sebagai ”pemberi kesaksian”.
Il lui dérobe sa pureté et sa bonne conscience.
Akibat perbuatannya, sang wanita tidak lagi memiliki kedudukan moral yang bersih dan hati nurani yang baik.
Les conséquences du repentir sincère sont la paix de la conscience, le réconfort, ainsi que la guérison et le renouveau spirituels.
Hasil dari pertobatan yang tulus adalah kedamaian suara hati, penghiburan, serta penyembuhan dan pembaruan rohani.
Seuls 24 % des ecclésiastiques luthériens de Suède ont “ bonne conscience ” de parler du ciel et de l’enfer. Et un quart des prêtres français doutent de la résurrection de Jésus.
Hanya 24 persen dari antara para pemimpin agama Lutheran Swedia merasa bahwa mereka dapat berkhotbah tentang surga dan neraka ”dengan hati nurani yang bersih”, sementara seperempat dari imam-imam Prancis bahkan tidak yakin akan kebangkitan Yesus.
2. a) Qu’a dû faire le premier homme lorsqu’il a pris conscience qu’il était en vie?
2. (a) Apa yang pasti terjadi ketika manusia pertama mulai sadar?
(Actes 15:29.) Pour ce qui est des fractions de l’un quelconque des composants majeurs du sang, chacun se détermine individuellement, en conscience, après avoir bien réfléchi dans la prière.
(Kisah 15:29) Di luar itu, jika halnya mencakup fraksi dari komponen utama mana pun, setiap orang Kristen, setelah mengadakan renungan yang dalam dan saksama, harus memutuskan bagi dirinya sendiri berdasarkan hati nurani.
Plus tard, mes parents m’ont aidé à prendre conscience que j’avais fait tout mon possible pour préparer les examens, et que maintenant je devais penser davantage à moi.
Kemudian, orang tua saya membantu saya menyadari bahwa saya sudah berbuat sedapat-dapatnya dalam mempersiapkan diri untuk ujian dan bahwa sekarang, yang lebih perlu dikhawatirkan adalah diri saya sendiri.
Envisagez de faire votre examen de conscience, comme l’a conseillé le président Kimball.
Pertimbangkan untuk menginventarisasi kehidupan Anda, sebagaimana dinasihatkan Presiden Kimball.
Comment ces classements Nielsen reflètent- ils non seulement ce dont on a entendu parler, ou quelle est l'idée derrière notre inconscient social et collectif, mais comment ces émissions classées par Nielsen dans leur top 10 sur 50 ans reflètent- elles l'idée de notre conscience sociale?
Bagaimana rating Nielsen ini tidak hanya mencerminkan apa yang Anda dengar, yaitu ide tentang alam bawah sadar kita secara kolektif, sosial, tapi juga bagaimana acara dengan rating Nielsen 10 teratas ini selama 50 tahun mencerminkan ide hati nurani sosial kita?
Au cours de mes recherches, j’ai pris conscience que ‘ Réveillez-vous !
Sewaktu mengadakan riset, saya baru menyadari bahwa Sedarlah!
Pour garder une bonne conscience, quelle sorte d’interdits devons- nous respecter?
Untuk memelihara hati nurani yang baik, kita harus taat kepada peraturan macam apa?
Avec tact, mais sans ambiguïté, elle explique à son mari ce que sa conscience lui permet de faire ou de ne pas faire.
Dengan bijaksana namun jelas, ia menerangkan kepada suaminya apa yang menurut hati nuraninya boleh ia lakukan, dan apa yang tidak dapat ia lakukan.
N’oublions pas cependant que faute d’un principe, d’une règle ou d’une loi donnés par Dieu, nous n’avons pas à imposer à nos frères les jugements de notre conscience sur des sujets strictement personnels. — Romains 14:1-4 ; Galates 6:5.
Akan tetapi, sangatlah penting untuk mencamkan bahwa apabila tidak tersedia prinsip, peraturan, atau hukum ilahi, tidaklah patut untuk memaksakan pertimbangan hati nurani kita sendiri kepada rekan-rekan Kristen sehubungan dengan perkara-perkara yang sepenuhnya adalah urusan pribadi. —Roma 14: 1-4; Galatia 6:5.
Les conseillers avisés “assaisonnent” souvent leurs paroles d’illustrations, car elles peuvent aider celui qui reçoit le conseil à prendre conscience de la gravité du sujet, à raisonner et à envisager la question sous un jour différent.
Para penasihat yang bijaksana sering kali ’membubuhi garam’ pada kata-kata mereka dengan perumpamaan-perumpamaan, karena hal ini dapat menandaskan seriusnya suatu masalah atau dapat membantu penerima nasihat itu untuk berpikir dan memandang problem itu dari sudut pandangan yang lain.
Quand Jacob a écrit qu’il voulait persuader les hommes de croire au Christ et de réfléchir à sa mort, il voulait peut-être insister sur la nécessité, pour le peuple, d’étudier attentivement l’expiation de Jésus-Christ, de prendre conscience de son importance et d’en acquérir le témoignage personnel.
Ketika Yakub menulis bahwa dia ingin membujuk orang untuk “percaya kepada Kristus, dan memandang kematian-Nya,” dia mungkin bermaksud bahwa dia ingin mereka memeriksa Pendamaian Yesus Kristus dengan cermat, menyadari kepentingannya, dan memperoleh kesaksian pribadi mengenainya.
J’ai fini par prendre conscience que j’y consacrais trop de temps et d’énergie.
Akhirnya, saya sadar bahwa hal itu menguras banyak sekali waktu dan energi saya.
Aussi, gardez une bonne conscience, sans jamais cesser de l’éduquer.
Oleh karena itu, teruslah latih hati nurani Saudara dan pertahankan hati nurani yang baik.
Il traite les autres avec dignité, non pas seulement parce que sa conscience lui commande de le faire, mais surtout parce que son respect et son amour pour le Créateur le poussent à traiter Sa création avec dignité.
Anda lalu memperlakukan orang-orang lain secara bermartabat bukan hanya karena budi Anda mendorong Anda untuk melakukannya, melainkan, yang lebih penting lagi, respek dan kasih Anda akan Pencipta menggerakkan Anda untuk memperlakukan ciptaan-Nya dengan bermartabat.
En d'autres termes, le coeur du problème est la machine que nous utilisons pour penser aux autres consciences, notre cerveau, qui est fait de morceaux, de cellules cérébrales, que nous partageons avec tous les autres animaux, avec les singes, avec les souris, et même avec les limaces de mer.
Dengan kata lain, masalah utamanya adalah mesin yang kita gunakan untuk memikirkan pikiran orang lain, yakni otak kita, terdiri dari bagian-bagian, sel-sel otak, yang memiliki kesamaan seperti pada binatang lainnya, misalnya monyet, tikus, dan bahkan siput laut.
Il était à l’aise avec les petits enfants dans toute leur innocence, mais aussi, ce qui pourrait paraître étrange, avec des fonctionnaires véreux à la conscience troublée comme Zachée.
Ia tidak canggung dengan anak-anak kecil yang tidak tahu apa-apa dan aneh sekali [ia tidak canggung] juga dengan koruptor-koruptor yang hati nuraninya terganggu seperti Zakheus.
J'ai quelque chose de bien pire qu'un péché sur la conscience.
Aku punya sesuatu yang jauh lebih buruk dari dosa di hati nurani saya.
Qu'est-ce qui frappe toujours la graisse superflue de notre conscience docile suffisamment fort pour attirer notre attention?
Melihat kekejian apa yang bisa menarik perhatian kita?
24:42, 44). Nous espérons que cette publication aidera un plus grand nombre de personnes à prendre conscience que nous vivons une époque décisive, et à réfléchir sérieusement à l’avenir ainsi qu’aux événements spectaculaires qui doivent arriver.
24:42, 44) Semoga publikasi ini membantu semakin banyak orang merasakan betapa mendesaknya zaman kita ini dan dengan serius memikirkan masa depan serta peristiwa-peristiwa dramatis yang akan terjadi.
« [...] Et il arriva que lorsqu’elle eut dit ces paroles, l’Esprit du Seigneur vint sur elle, et elle fut remplie de joie, ayant reçu le pardon de ses péchés, et ayant la conscience en paix » (Mosiah 4:2-3).
... setelah mereka mengucapkan perkataan ini Roh Tuhan datang ke atas diri mereka, dan mereka dipenuhi dengan sukacita, setelah menerima pengampunan akan dosa-dosa mereka, dan memperoleh pendamaian suara hati” (Mosia 4:2–3).
En étant conciliants et indulgents envers les chrétiens qui ont une conscience faible, ou en restreignant volontairement nos choix, en n’insistant pas sur nos droits, nous montrons que nous avons “ la même attitude mentale qu’avait Christ Jésus ”. — Romains 15:1-5.
Sesungguhnya, dengan menunjukkan sikap tenggang rasa dan murah hati terhadap orang Kristen yang hati nuraninya lebih lemah —atau dengan rela membatasi pilihan kita dan tidak berkukuh pada hak kita —kita memperlihatkan bahwa kita memiliki ”sikap mental yang sama dengan yang dimiliki Kristus Yesus”. —Roma 15:1-5.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti conscience di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.