अंग्रेजी में inflect का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में inflect शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में inflect का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में inflect शब्द का अर्थ शब्दरूप बदलना, सुर बदलना, शब्दरूप, सुर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

inflect शब्द का अर्थ

शब्दरूप बदलना

verb

सुर बदलना

verb

शब्दरूप

verb

सुर

verb

और उदाहरण देखें

When you read more than a few sentences, you will usually adopt a pace and a pattern of inflection that differ from your spontaneous conversational style.
कुछ लाइनें पढ़ने के बाद, आप एक रफ्तार से और आवाज़ में एक ही किस्म का उतार-चढ़ाव लाते हुए पढ़ते हैं जबकि बोलचाल की शैली ऐसी नहीं होती।
This involves the tone of voice, voice inflection and naturalness of expression.
इसमें स्वर-शैली, आवाज़ में उतार-चढ़ाव और अभिव्यक्ति में स्वाभाविकता शामिल है।
It certainly marks an inflection point for SAARC.
यह निश्चित रूप से सार्क के लिए एक रचनात्मक बिंदु सिद्ध होगा।
On the other hand, God’s true ministers will never affect the sanctimonious tonal inflection of the religious clergy.
दूसरी ओर, परमेश्वर के सच्चे सेवक कभी भी धार्मिक पादरीवर्ग के ढ़ोंगी स्वर परिवर्तन की नक़ल नहीं करेंगे।
Ask him to stop you every time you (1) skip a word, (2) read a word incorrectly or change the word order, or (3) ignore a diacritic or some punctuation that calls for a pause or an inflection.
उससे कहिए कि हर बार जब आप (1) कोई शब्द छोड़ें, (2) किसी शब्द को गलत पढ़ें या गलत क्रम में पढ़ें, या (3) किसी मात्रा या विराम-चिन्ह को नज़रअंदाज़ कर जाएँ, जिसके लिए ठहरने या आवाज़ में उतार-चढ़ाव लाने की ज़रूरत है, तो वह आपको रोके।
SAN FRANCISCO – The world is at a unique historical inflection point.
सैन फ़्रैंसिस्को - दुनिया एक अनूठे ऐतिहासिक मोड़ पर खड़ी है।
Punctuation may indicate where to pause, how long to pause, and possibly the need for inflection.
विराम-चिन्ह से पता लग सकता है कि पढ़ते वक्त कहाँ और कितनी देर तक रुकना है, साथ ही कहाँ पर आवाज़ में उतार या चढ़ाव लाना है।
If you want to conquer this difficulty ( i . e . to learn First reason : Difference of the Language and its particular nature Sanskrit ) , you will not find it easy , because the language is of an enormous range , both in words and inflections , something like the Arabic , calling one and the same thing by various names , both original and derived , and using one and the same word for a variety of subjects , which , in order to be properly understood , must be distinguished from each other by various qualifying epithets .
यदि आप इस कठिनाई पर विजय प्राप्त करना चाहते हैं ( अर्थात संस्कृत सीखना चाहते हैं ) तो यह भी आपके लिए सरल नहीं होगा , क्योंकि इस भाषा का क्षेत्र शब्दों और रूप - रचना दोनों ही दृष्टि से बडा व्यापक है . यह कुछ - कुछ अरबी जैसी है जिसमें एक ही वस्तु का भिन्न - भिन्न नामों से पुकारते हैं - जिनमें मूल शब्द भी हैं और व्युत्पत्तियां भी - और विभिन्न प्रकार के विषयों के लिए एक ही शब्द का प्रयोग किया जाता है जिन्हें ठीक तरह से समझना हो तो उनमें भेद करने के लिए विभिन्न विशेषण जोडने होंगे .
Often such changes can be indicated by inflection, but pauses are also effective to give oral punctuation to what is said.
अकसर ऐसे परिवर्तन आवाज़ में बदलाहट के ज़रिए भी सूचित किए जा सकते हैं, लेकिन जो कहा जा रहा है उसको मौखिक चिन्हांकन देने के लिए भी ठहराव प्रभावकारी होते हैं।
Acceptable words are the primary entries in some chosen dictionary, and all of their inflected forms.
कुछ चुनिंदा शब्दकोशों में प्राथमिक प्रविष्टियों और उनके संयुग्मी रूपों को, स्वीकार्य शब्द माना जाता है।
But if your interest is centered sincerely in those to whom you are speaking and you have an earnest desire to convey your thoughts to them so that they will think as you do, your feeling will be reflected in every inflection of your voice.
लेकिन यदि आपकी दिलचस्पी निष्कपट रूप से उनपर केन्द्रित है जिनसे आप बात कर रहे हैं और उन तक अपने विचार संचारित करने की आप में तीव्र इच्छा है जिससे वे भी आपकी तरह सोचें, तो आपकी भावना आपके हर सुर-परिवर्तन में प्रतिबिम्बित होगी।
Practice reading aloud so as to get proper inflection and to group the words together in a way that conveys thoughts clearly.
ज़ोर-ज़ोर से पढ़ने का अभ्यास कीजिए ताकि आप अपनी आवाज़ में सही उतार-चढ़ाव ला सकें और शब्दों को इस तरीके से मिलाकर पढ़ सकें जिससे विचार खुलकर ज़ाहिर हों।
5. Today, the world is at an inflection point where technology advancement is transformational.
5. आज, दुनिया एक ऐसे मोड़ पर है जहां प्रौद्योगिकी उन्नति परिवर्तनकारी है।
They saw that, like the Scottish patients, their workers were failing when they ran up against inflection points.
उन्होंने देखा कि स्कॉटिश मरीज़ों की तरह ही उनके कर्मचारी अनपेक्षित परेशानी के क्षणों में कमज़ोर पड़ने लगते हैं।
In Hong Kong the language spoken is Cantonese, a Chinese dialect that has many more tones, or inflections, than Mandarin and is therefore quite hard to learn.
हांगकांग में कैन्टनीज़ भाषा बोली जाती है। यह चीन की एक प्रांतीय बोली है और मैन्डरिन भाषा से इसमें कहीं ज़्यादा स्वर और उतार-चढ़ाव होते हैं, इसलिए इसे सीखना बहुत मुश्किल है।
Colon (:) introduces a list or a quotation; it requires a pause but without a drop in inflection.
कोलॅन या अपूर्ण विराम (:) के बाद कोई सूची आती है या किसी के शब्दों का हवाला दिया होता है; इसमें ठहरने की ज़रूरत है, मगर आवाज़ में उतार या चढ़ाव लाने की ज़रूरत नहीं होती।
Further , the language is divided into a neglected vernacular one , only in use among the common people , and classical one only in use among the upper and educated classes , which is much cultivated , and subject to the rules of grammatical inflection and etymology , and to all the niceties of grammar and rhetoric .
इसके अतिरिक्त यह भाषा दो भागों में विभक्त है - एक तो उपेक्षिता अशिष्ट भाषा जो केवल आम लोगों में बोली जाती है और दूसरी शास्त्रीय भाषा जिसका उच्च वर्ग और शिक्षित जनों में प्रयोग होता है . यह बहुत परिष्कृत भाषा है और व्याकरणिक रूप - रचना तथा व्युत्पत्ति - संबंधी नियमों में बंधी हुई है .
I believe that Africa has reached an inflection point with a march of democracy and free markets across the continent.
मुझे लगता है की अफ्रीका एक नए मोड़ पर आ गया है जहा लोकतंत्र और मुक्त व्यापार की व्यापकता हो गयी है.

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में inflect के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

inflect से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।