Que signifie tesoro dans Italien?
Quelle est la signification du mot tesoro dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tesoro dans Italien.
Le mot tesoro dans Italien signifie trésor, trésor, perle, perle rare, Doudou, mon cœur, bébé, trésor, charmeur, charmeuse, chéri, chérie, amour, ange, mon cœur, mon chéri, ma chérie, chéri, (mon) chéri, (ma) chérie, mon chou, gentil, gentille, mon grand, ma grande, mon trésor, mon chou, richesses, trésor, chéri, chérie, mon lapin, amour, petit ange, ma belle, ma beauté, chéri, chérie, perle, mon cœur, poupée, chéri, chérie, mon petit, ma petite, mon chéri, ma chérie, chéri, chérie, mon cœur, ma puce, chéri, chérie, ministère des Finances, garder précieusement, conserver précieusement, trésor, mon chéri, ma chérie, comme c'est mignon !, comme c'est adorable !, trésor enfoui, jeu de piste, chasse au trésor, bon du Trésor, chambre au trésor, trésor, fonction cachée, bon du Trésor, Tu assures !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tesoro
trésorsostantivo maschile (letterale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I pirati avevano un baule pieno di tesori. Les pirates avaient un coffre rempli de trésors. |
trésorsostantivo maschile (figurato) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La collezione di statuine di porcellana della vecchia signora era il suo tesoro. La collection de figurines en porcelaine de la vieille dame était son trésor. |
perle, perle rare(figurato: persona) (figuré : personne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mia figlia è un tesoro, fa davvero tanto per me. |
Doudou, mon cœur, bébé(affettuoso) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trésorsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I ragazzi hanno scoperto un tesoro nascosto in soffitta. Les garçons ont découvert un trésor caché dans le grenier. |
charmeur, charmeusesostantivo maschile (vezzeggiativo: persona) La figlia di 5 anni di Maxine è intelligente e carina: davvero un tesoro. La fille de 5 ans de Maxine est intelligente et mignonne ; c'est une vraie charmeuse. |
chéri, chérie
|
amour, ange(informale, figurato) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Grazie per avermi aiutato con quel lavoro, sei un vero tesoro. Merci de m'avoir aidé pour ce travail ; tu es un amour (or: un ange) ! |
mon cœursostantivo maschile (familier : à son amoureux, enfant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) John mi ha salutato dicendomi: "tutto ok tesoro?" |
mon chéri, ma chériesostantivo maschile (familier) |
chéri(appellativo) (terme affectueux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tesoro, mi prepari il caffè e poi mi daresti una grattatina alla schiena? Chéri, fais-moi un café et viens me masser le dos. |
(mon) chéri, (ma) chériesostantivo maschile (appellativo affettuoso) |
mon chousostantivo maschile (innamorato) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Hai passato una buona giornata al lavoro, amore? Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ? |
gentil, gentillesostantivo maschile (vezzeggiativo, figurato) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Mi porteresti gli occhiali da lettura? Saresti un vero angelo! Sois gentil et va me chercher mes lunettes, s'il te plaît. |
mon grand, ma grandeinteriezione (familier : pour un jeune) Tutto bene, tesoro? Come stai oggi? |
mon trésorsostantivo maschile (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cara, vieni a sederti vicino a me. |
mon chousostantivo maschile (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Vuoi una tazza di tè, tesoro? |
richesses
(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Non avevano molto denaro, ma i figli erano la loro ricchezza. Ils n'avaient pas beaucoup d'argent mais leurs enfants étaient leurs richesses. |
trésor(figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'erario reale era pieno d'oro proveniente dal commercio coloniale. Le trésor royal était rempli d'or issu du commerce colonial. |
chéri, chérie(vezzeggiativo) |
mon lapin(appellativo affettuoso) (terme affectif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Oh, non preoccuparti, ciccio; tutto si sistemerà! Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien ! |
amour, petit angesostantivo maschile (enfant gentil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sua figlia di 3 anni è così carina, è un tesoro. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sa fille de trois ans est adorable, c'est un amour (de petite fille). |
ma belle, ma beautésostantivo maschile (informale: vezzeggiativo) (familier : pour une femme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chéri, chérie(vezzeggiativo, a un uomo) (familier) Mi prendi quella scatola, amore? Mon cœur, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ? |
perlesostantivo maschile (figurato) (figuré : personne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il nuovo manager era un gioiello ed è stato subito promosso. Le nouveau directeur était une perle et a été promu rapidement. |
mon cœursostantivo maschile (vezzeggiativo) (familier : à son amoureux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poupée(vezzeggiativo: donna) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chéri, chériesostantivo maschile (colloquiale: partner) Ehi tesoro, puoi spedire questa lettera domani? Chéri, tu peux poster cette lettre demain ? |
mon petit, ma petitesostantivo maschile (colloquiale, affettuoso) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
mon chéri, ma chériesostantivo maschile (familier) Vieni qui, tesoro, abbracciami. Viens me faire un câlin, mon chéri. |
chéri, chérie(persona amata) (familier) Dopo il ballo ho passeggiato lungo la spiaggia insieme al mio amore. Après la soirée, j'ai marché avec ma chérie sur la plage. |
mon cœurinteriezione (vezzeggiativo) (familier : à son amoureux, enfant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Amore, puoi passarmi il telecomando? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ça va, Monsieur ? |
ma pucesostantivo maschile (termine di affezione) (familier, affectueux) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Allora tesoro, com'è andata oggi a scuola? |
chéri, chériesostantivo maschile (vezzeggiativo) (familier) |
ministère des Finances(France) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il cancelliere dello scacchiere è il capo del Ministero del Tesoro. Le Chancelier de l'Échiquier est à la tête du Trésor. |
garder précieusement, conserver précieusement
Lorsqu'elle était malade, Helen chérissait les visites de ses amis car elles égaillaient ses journées. |
trésorsostantivo femminile (lieu) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il re andò nella camera del tesoro per contare il suo oro. Le roi est allé dans son trésor pour compter son or. |
mon chéri, ma chérie(maschile) (familier) |
comme c'est mignon !, comme c'est adorable !interiezione (affection) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
trésor enfouisostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Horace ha portato un cercametalli per cercare il tesoro sepolto. |
jeu de pistesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gli scout parteciperanno a una caccia al tesoro. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Parfois, mon père organisait des jeux de piste pour mon frère et moi. |
chasse au trésorsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La nostra squadra ha vinto la caccia al tesoro della scuola. Notre équipe a remporté la chasse au trésor de l'école. |
bon du Trésorsostantivo maschile (Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chambre au trésor
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trésorsostantivo femminile (diritto) (découvert et sans propriétaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fonction cachée(informatica) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bon du Trésorsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Tu assures !interiezione (familier, jeune) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Tu m'as fait à déjeuner ? Tu es génial ! |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tesoro dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de tesoro
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.