Que signifie receita dans Portugais?

Quelle est la signification du mot receita dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser receita dans Portugais.

Le mot receita dans Portugais signifie prescription, recommandation, ordonnance, médicaments sur ordonnance, ordonnance, recette, recettes, ordonnance, recette, revenus, ordonnance, brut, formule, délivré sans ordonnance, sans ordonnance, sans ordonnance, fisc, fisc, revenu net, percepteur, percepteur des impôts, revenu différé, revenu brut, augmentation du chiffre d'affaires, chiffre d'affaires, recette brute, réserve comptable, chiffre d'affaires au détail, vendu sans ordonnance, le fisc, gagner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot receita

prescription, recommandation

substantivo feminino (figurado, dica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Minha receita para superar uma separação é sair e se divertir.
Ma recommandation pour se remettre d'une rupture, c'est de sortir et de s'amuser.

ordonnance

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Julian tinha uma infecção, então o médico o deu uma prescrição para antibióticos.
Julien avait une infection ; le médecin lui a donc fait une ordonnance d'antibiotiques.

médicaments sur ordonnance

substantivo feminino

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Você poderia pegar uma receita com o farmacêutico quando sair? Devem ser dois frascos de comprimidos.
Puisque tu sors, tu peux passer prendre mes médicaments sur ordonnance à la pharmacie ? Il devrait y avoir deux flacons de pilules pour moi.

ordonnance

substantivo feminino (pour la vue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A prescrição de Patrícia mudou, então ela precisa de óculos novos.
La correction de Patricia a changé ; elle a donc besoin de nouvelles lunettes.

recette

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se você seguir a receita corretamente, sua refeição vai ficar boa.
Si vous suivez attentivement la recette, votre plat devrait être réussi.

recettes

substantivo feminino (État)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Os governos normalmente têm dificuldades em garantir que os gastos não excedam as receitas.
Les gouvernements ont souvent du mal à s'assurer que les dépenses n'excèdent pas les recettes.

ordonnance

substantivo feminino (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

recette

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Robert tinha certeza de que havia encontrado uma receita para o sucesso.
Robert était sûr qu'il avait trouvé la recette du succès.

revenus

(personne)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
A empresa pagou todo os impostos devidos sobre a receita no último exercício fiscal.
L'entreprise à payé toutes les taxes dues sur son chiffre d'affaires pour la dernière année financière.

ordonnance

substantivo feminino (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Meu médico me prescreveu uma receita de um remédio para dor para ajudar com meu joelho inchado.

brut

(Économie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O prêmio bruto do carro era de R$ 20.000.
Le prix brut de la voiture était de 20 000 $.

formule

(figurado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La cérémonie suit toujours la même formule.

délivré sans ordonnance

(BR: acesso livre na farmácia)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sans ordonnance

locução adverbial (remédio) (médicament)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'aspirine et l'ibuprofène sont des exemples de médicaments qui peuvent être achetés sans ordonnance.

sans ordonnance

locução adverbial (sigla)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

fisc

(impostos) (équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Frauder le fisc est un délit grave.

fisc

(équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le fisc collecte des milliers de milliards de dollars chaque année.

revenu net

(receita após descontos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le revenu net est le revenu diminué des frais et charges déductibles.

percepteur, percepteur des impôts

(que cobra impostos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le collecteur d'impôts Claudius Malosinus confirma à César que le petit village gaulois résistait toujours à l'envahisseur.

revenu différé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

revenu brut

substantivo feminino (receita antes do imposto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Puisque nos dépenses ont été plus importantes que notre revenu brut, nous serons en déficit cette année.

augmentation du chiffre d'affaires

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chiffre d'affaires

(receita total)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

recette brute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A receita bruta foi de quase $15.000.
La recette brute était de presque 15 000 $.

réserve comptable

(receita não paga como parcela) (Écon)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chiffre d'affaires au détail

(receitas de uma loja, receita de vendas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vendu sans ordonnance

adjetivo (sigla) (médicament)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

le fisc

substantivo feminino (équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Charlie não queria a receita se metendo em seus assuntos, caso eles decidissem que ele precisaria pagar mais impostos.
Charlie ne voulait pas voir le fisc mettre son nez dans ses affaires au cas où il déciderait de lui faire payer plus d'impôt.

gagner

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles esperam gerar receita de um milhão de dólares.
Ils pensent gagner plus d'un million de dollars.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de receita dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.