Que signifie maschera dans Italien?
Quelle est la signification du mot maschera dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser maschera dans Italien.
Le mot maschera dans Italien signifie masque, masque, masque, masque, masque de plongée, masque, tête, gabarit, masque, participant d'un bal masqué, ouvreuse, contrôleur des billets, contrôleuse des billets, prétexte, couvert, costume, déguisement, ouvreur, ouvreuse, placeur, placeuse, déguisement, costume, masque de plongée, diversion, masquer, cacher, trafiquer, recouvrir de, recouvrir, truquer, trafiquer, manipuler, dissimuler, masque, bal masqué, snorkeling, anti-masque, bal masqué, masque (de beauté) à l'argile, bal masqué, fête costumée, masque à gaz, bal masqué, masque à oxygène, masque, masque de protection, porter un masque, porter un masque, masque, masque de protection, masque, masque mortuaire, effigie de Guy Fawkes, masque, masque perforé, masque de nuit, masque pour dormir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot maschera
masquesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Erin ha indossato una maschera per non farsi riconoscere da nessuno. Erin a porté un masque pour que personne ne la reconnaisse. |
masquesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Richard indossava una maschera al ballo in costume. Richard a porté un masque à la fête costumée. |
masquesostantivo femminile (Escrime) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le joueur de hockey a retiré son casque. |
masque, masque de plongéesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La maschera del sub non aderiva bene al suo viso, facendogli entrare acqua negli occhi. Le masque du plongeur n'était pas complètement scellé donc il avait tout le temps de l'eau dans les yeux. |
masquesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La maschera sul sarcofago segnalava che il defunto era probabilmente un re. Le masque sur le sarcophage indiquait que le défunt était probablement un roi. |
têtesostantivo femminile (d'animal) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il gatto aveva una maschera bianca e nera. Le chat avait une tête noire et blanche. |
gabarit(meccanica) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Disporre la maschera di modo che i fori siano allineati. Ajustez le gabarit de façon à ce que les trous s'alignent. |
masque(persona mascherata) (vieux : personne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
participant d'un bal masqué(persona mascherata) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ouvreusesostantivo femminile (cinéma) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
contrôleur des billets, contrôleuse des billets(addetto al controllo biglietti) |
prétexte, couvert(figurato) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils ont fait passer cette loi sous le couvert de la sécurité. |
costume, déguisement(per travestimento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Marla si mise il costume da mostro e tentò di spaventare il fratello maggiore. Marla enfila son costume de monstre et tenta de faire peur à son grand frère. |
ouvreur, ouvreuse, placeur, placeuse(salle de spectacles) L'ouvreuse a conduit le groupe à leurs places. |
déguisement, costume(travestimento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Marco si è presentato alla festa vestito da Superman perché pensava di dover indossare un costume. Marco est venu à la fête avec un costume de Superman parce qu'il pensait qu'il fallait venir déguisé. |
masque de plongéesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
diversion(figurato) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tutto quel fascino che dimostrava era solo una copertura per distrarci dal suo piano malvagio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La femme qui s'évanouit est une diversion pour éloigner les gardes de l'entrée de la banque. |
masquer, cacher
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le striature della tigre la mascheravano nella giungla. Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle. |
trafiquerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: per ingannare) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
recouvrir deverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè. Irene a placardé des affiches sur tous les panneaux d'affichage pour faire de la publicité pour son café. |
recouvrir(letteralmente) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. Elle a essayé de couvrir ses bleus avec du maquillage. |
truquer, trafiquer, manipuler(des données, des faits) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il contabile fu arrestato per aver falsificato i conti al lavoro e per aver rubato soldi all'azienda. Le comptable a été arrêté pour avoir truqué les comptes et détourné des fonds de son employeur |
dissimuler(figurato) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro. William réussissait à dissimuler le fait qu'il n'aimait pas son collègue de travail. |
masquesostantivo femminile (à gaz) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I soldati non potevano attraversare la nuvola tossica senza la maschera antigas e per questo dovettero aspettare. Les soldats ne pouvaient pas traverser le nuage de gaz sans masques alors ils ont dû attendre. |
bal masquésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La famiglia ha partecipato a un ballo in maschera del Cinquecento. La famille est allée à un bal masqué du 16e siècle. |
snorkeling(anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il resort offre svariate attività, tra cui gite in barca, snorkeling ed escursioni. |
anti-masquelocuzione aggettivale (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
bal masquésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
masque (de beauté) à l'argile
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bal masquésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Siamo andati al ballo in maschera vestiti da Pierrot e Pierrette. Nous sommes allés au bal masqué déguisés en Pierrot et Pierrette. |
fête costuméesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Per Halloween i bambini di norma si mettono dei costumi per le feste in maschera. |
masque à gazsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Usa la maschera antigas se non vuoi inalare fumi nocivi. |
bal masquésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Per Capodanno, i Bianchi hanno tenuto un ballo in maschera nella loro villa in campagna. |
masque à oxygènesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Metti questa maschera a ossigeno finché la pressione ritorna normale. Portez ce masque à oxygène jusqu'à ce que la pressurisation soit rétablie. |
masque, masque de protection(Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
porter un masqueverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ogni Halloween indossa la maschera di un personaggio diverso. |
porter un masqueverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: nascondere i sentimenti) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il senatore indossava sempre una maschera in pubblico per nascondere i suoi problemi familiari. Le sénateur portait toujours un masque, cachant ses problèmes familiaux. |
masque, masque de protectionsostantivo femminile (per il viso) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
masquesostantivo femminile (cosmesi) (Cosmétique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
masque mortuairesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effigie de Guy Fawkes(dans la tradition britannique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il cinque di novembre si poteva vedere il fantoccio di Guy Fawkes portato in corteo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Au Royaume-Uni, les enfants fabriquent des effigies de Guy Fawkes avec de vieux vêtements bourrés de papier journal et les brûlent dans des feux de joie le 5 Novembre. |
masque, masque perforésostantivo femminile (parte del tubo catodico) (Télévision) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
masque de nuit, masque pour dormirsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de maschera dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de maschera
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.