Que signifie heading dans Anglais?
Quelle est la signification du mot heading dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser heading dans Anglais.
Le mot heading dans Anglais signifie titre, cap, tête, face, chef (de ), en chef, être à la tête de, se diriger, de tête, premier, première, debout, de bout, doué, tête, doué, sang-froid, tête, tête, président, présidente, extrémité, bout, nuage, tête, peau, pointe, tête, gros titre, haut, tête, cabinet de toilettes, tête, tête, chapeau de mousse, tête, source, champignon, pipe, avant, de tête, -, se diriger (vers ), pointer le bout de son nez, être en tête de, être en tête de, être à la tête de, diriger, faire une tête, intituler, se diriger vers, aller droit à, titre d'un chapitre, titre du chapitre, tête de chapitre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot heading
titrenoun (text) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The heading of the article made no sense. Le titre de l'article n'avait aucun sens. |
capnoun (direction of vessel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The navigator calculated the heading for the captain. Le navigateur a calculé le cap pour le capitaine. |
têtenoun (anatomy: skull) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The neck connects the head to the body. Le cou relie la tête au corps. |
facenoun (tossed coin: head side up) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) "Heads or tails?" she asked, flipping the coin. "Pile ou face ?", demanda-t-elle en lançant la pièce. |
chef (de )noun (leader, director) (dirigeant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He is the head of the library association. C'est le directeur de l'association des libraires. |
en chefadjective (principal) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The head physician is Dr. Thomas. Le médecin-chef est le Dr Thomas. |
être à la tête detransitive verb (lead) The ex-congressman headed the investigation. L'ancien député était à la tête de l'enquête. |
se dirigerintransitive verb (face, go: in a given direction) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") If we head south, we should get home eventually. Si nous nous dirigeons vers le sud, nous devrions finir par rentrer à la maison. |
de têteadjective (at the front, leading) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The head runner was starting to slow down. Le coureur de tête commençait à ralentir. |
premier, premièreadjective (at the top, first) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The head item on the agenda was going to be difficult to resolve. Le premier sujet à l'ordre du jour allait être difficile à résoudre. |
debout, de boutadjective (maritime: from in front of) (Nautique) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) The strong head winds slowed the sailing vessel. Le vent debout (or: de bout) qui soufflait très fort fit ralentir le voilier. |
douénoun (figurative (thought, intellect) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He has a good head for science. Il a des dispositions (or: Il a des aptitudes) pour les sciences. |
têtenoun (figurative (intelligence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Use your head! You can find a creative way to get it done. Utilise ton cerveau ! Tu peux trouver une façon créative de le faire. |
douénoun (figurative (ability) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I just don't have the right head for management. Je ne suis tout simplement pas doué pour diriger. |
sang-froidnoun (figurative (composure) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Though he was mad, he kept his head about him in public. Bien qu'il fût furieux, il garda son calme en public. |
têtenoun (person) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) They charge five dollars a head to get into the dance club. Il faut payer cinq dollars par tête de pipe pour entrer dans cette discothèque. |
têtenoun (top: in achievement, ability) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He was at the head of his class at Harvard. Il était le premier (or: Il était premier) de sa classe à Harvard. |
président, présidentenoun (chief, president) That man is the head of the company. Cet homme est le directeur de la société. |
extrémiténoun (extremity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The head of the bone slots into the socket. |
boutnoun (front position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Since it was his birthday, he sat at the head of the table. Comme c'était son anniversaire, il s'assit en bout de table. |
nuagenoun (fluid pressure) (de fumée,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) As the locomotive went faster and faster, it built up quite a head of steam. Alors que la locomotive allait de plus en plus vite, un sacré nuage de vapeur commençait à faire son apparition. |
têtenoun (part likely to burst) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He burst the pimple by poking its head with a needle. Il a percé la cloque en donnant un coup d'aiguille dans la tête. |
peaunoun (drum) (percussions) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A conga drum is tuned by adjusting the tension of its head. On ajuste la tonalité des congas en modifiant la tension de la peau. |
pointenoun (arrow) (objet pointu) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The shaft of the arrow was made of ash, and its head was made of metal. La tige de la flèche était en frêne et sa pointe était en métal. |
têtenoun (recording device) (de lecture) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The sound from the cassette player was dull because the head was dirty. Le son du lecteur de cassettes était mauvais parce que la tête était sale. |
gros titrenoun (headline) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The front page of the newspaper had a massive head when war broke out. Le journal publia une manchette énorme en une quand la guerre éclata. |
hautnoun (page) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We usually put the article's title at the head of the page. En général, on met le titre de l'article en haut de la page. |
têtenoun (tool) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The head of the hammer is made of strengthened metal so it doesn't malform. La tête du marteau est en métal renforcé afin qu'il ne se déforme pas. |
cabinet de toilettesnoun (maritime: toilet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He's gone to the head to pee. Il est allé pisser aux tinettes. |
têtenoun (cylinder) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The cylinder head is an essential part of an internal combustion engine. La tête du cylindre est un des éléments essentiels d'un moteur de combustion interne. |
têtenoun (herd animal) (élevage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The farmer sold his cattle for fifty dollars per head. L'agriculteur a vendu ses bêtes pour cinquante dollars par tête. |
chapeau de moussenoun (beer, other foam) (bière) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The waiter poured the beer so that it would have a lot of head on top. La serveuse servit la bière de façon à obtenir un faux col épais. |
têtenoun (compact plant part) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This new lettuce has a tight head. Cette nouvelle laitue a une tête aux feuilles bien serrées. |
sourcenoun (river source) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The head of this river is a small stream in the Rocky Mountains. Cette rivière prend sa source dans un petit ruisseau situé dans les Rocheuses. |
champignonnoun (railhead) (transport ferroviaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The engineers fixed the head so that the wheels of the train could run smoothly along it. Les ouvriers réparèrent les champignons du rail afin que les roues du train y glissent mieux. |
pipenoun (slang (fellatio) (fellation : vulgaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ana enjoys giving her boyfriend head. |
avantnoun (bow of a ship) (bateau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The sailors used a rope at the head of the ship to fasten it to the wharf. Les marins ont utilisé une corde à l'avant du bateau pour l'attacher au quai. |
de têtenoun as adjective (of or affecting the head) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The doctors kept him in hospital for observation after his head injury. Les docteurs le gardèrent en observation après sa blessure à la tête. |
-suffix (noun: state of being) For example: godhead Par exemple : divinité |
se diriger (vers )intransitive verb (go in a direction) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") We are going to head to Arizona next on our trip. Pour la prochaine étape de notre voyage, nous allons mettre le cap sur l'Arizona. |
pointer le bout de son nezintransitive verb (form a head) (courant, figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") This lettuce heads early. Cette variété de laitue pointe le bout de son nez en avance. |
être en tête detransitive verb (precede) (être le premier) The candidate for prime minister headed the list of candidates. Le candidat ministériel était en tête de la liste des candidats. |
être en tête detransitive verb (excel) (être le meilleur) He heads his class in language studies. C'est le premier de sa classe en langues. |
être à la tête detransitive verb (be the chief of) That man heads the fire service for the whole country. Cet homme dirige l'antenne nationale des pompiers. |
dirigertransitive verb (turn aside) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The sheepdog headed the sheep away from the river. Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière. |
faire une têtetransitive verb (sports: hit with one's head) (Football) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The football player headed the ball into the net. Le joueur marqua un but de la tête. |
intitulertransitive verb (put as a title) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The journalist headed the article "Ways to Avoid Being Overworked." La journaliste intitula l'article « Comment éviter le surmenage. » |
se diriger versverbal expression (be going towards [sth]) The tour group is currently headed for Central Park, located in the center of Manhattan. Le groupe se dirige actuellement vers Central Park, situé au cœur de Manhattan. |
aller droit àverbal expression (figurative (have [sth] as likely consequence) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") They are heading for disaster; the company has run out of cash and they have no assets to sell. |
titre d'un chapitre, titre du chapitrenoun (title of a section in a book) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The author marked each chapter with a numeric chapter heading. |
tête de chapitrenoun (title of chapter or division) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Section headings guide readers through the essay. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de heading dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de heading
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.