Que signifie forme dans Anglais?
Quelle est la signification du mot forme dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser forme dans Anglais.
Le mot forme dans Anglais signifie shape, form, form, form, form, shape, form, form, shape, form, figure, last, form, procedure, form, form, plumpness, chubbiness, formed, fully-developed, trained person, shape, form, constitute, train, form, shape, make, form, appear, be formed, educate yourself, form, gather, make, formulate, be fit, be in good shape, physical fitness centre, fitness centre, top hat, fitness club, health club, keep in shape, give form to, give substance to, correctly, properly, correct, proper, in the shape of, hug 's figure, be in tip-top condition, be in good form, be on form, be on good form, be in great shape, be in great form, be trained, be trained in, have studied, bilinear form, binary form, canonical form, wave form, wave shape, form of government, geometric shape, grammatical form, legal status, literary form, form of literature, perfect form, top form, sonata form, trained on the job, stay in shape, keep fit, top hat, platform game, platformer, memory foam mattress, memory foam bed, format, shaping, shaping, not be in good shape, be in great shape, platform, platform, rig, platform, helpline, drilling platform, drilling deck, logistics centre, oil rig, for form, on a technicality, take shape, take the form of , take the shape of, reshaping, get back in shape, without ceremony, without due process, get back in shape, get back into shape, in the form of, in tablet form, in the form of, as, in any form whatsoever, in whatsoever form, in terms of form, regarding the form, to the procedure, in substance and in form, in both substance and form, keep in good shape, keep in good shape, formal defect, irregularity, fundamental flaw, technical flaw. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot forme
shape, formnom féminin (structure, configuration) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Arthur, quelle est la forme de cet objet ? La maîtresse de maison plia les serviettes en forme de fleur. Arthur, what is the shape of this object? The lady of the house always folds her napkins in the form of a flower. |
formnom féminin (aspect sous lequel se présente une action) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Leur conversation prit vite la forme d'une dispute. Their talk soon assumed the shape of an argument. |
formnom féminin (modèle selon lequel une œuvre est réalisé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le court métrage est une forme de film. A short is a form of film. |
formnom féminin (manière d'exprimer une pensée) (vs. substance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La forme de ce texte est bonne si le fond ne l'est pas. Concernant la lettre que tu veux envoyer, la forme est parfaite, mais il faudrait revoir un peu le fond car elle est trop confuse et ne va pas assez à l'essentiel. The style of this text is good, even if the content isn't. |
shape, formnom féminin (condition physique, bonne santé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ma collègue est revenue en pleine forme de ses vacances. Mes enfants sont en pleine forme depuis le retour du printemps. My kids have been in fine fettle since the return of spring. |
formnom féminin (manière d'utilisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce médicament se prend sous forme de comprimé. This medicine is taken in pill form. |
shape, form, figurenom féminin (silhouette aperçue) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La jeune femme accéléra en voyant une forme sombre au coin de la rue. The young woman sped up upon seeing a dark shape at the corner of the street. |
last, formnom féminin (embauchoir) (shoe form) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je mets toujours une forme dans mes chaussures avant de les ranger. I always put lasts in my shoes before putting them away. |
procedure, formnom féminin (souvent au pluriel (règles) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Avec elle, il vaut mieux suivre les formes. With her, it's best to follow procedure. |
formnom féminin (Chasse : gîte du lièvre) (hare's den) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le chasseur aperçut un lièvre en forme. The hunter saw a hare in its form. |
plumpness, chubbinessnom féminin pluriel (embonpoint) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je trouve que Lucie a pris des formes cet hiver ! Lucy seems to have gained some padding this winter! |
formedadjectif (qui a pris sa forme) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") À cette saison, les grappes de raisins sont déjà formées. At this time of year, the grapes are already formed. |
fully-developedadjectif (qui n'est plus impubère) (person) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") À 11 ans, Marie est déjà formée. At eleven years old, Marie is already fully-developed. |
trained person(jargon ([qqn] formé à [qch]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous manquons de formés à cette technique de réanimation. We have a lack of people trained in this resuscitation technique. |
shapeverbe transitif (façonner) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") On forme un arbre en le taillant de façon bien précise. Trees are shaped by pruning them in a very precise way. |
form, constituteverbe transitif (constituer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ces cinq enfants forment un groupe de travail efficace. These five children form an effective working group. |
trainverbe transitif (éduquer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce cuisinier a été formé dans une grande école d'hôtellerie. That cook trained in one of the best catering colleges. |
form, shape, makeverbe transitif (figuré (forger, développer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les contrariétés forment le caractère. Vexations shape character. |
form, appearverbe pronominal (apparaître) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Des boutons d'acné se forment souvent à l'adolescence. Spots often form in adolescence. |
be formedverbe pronominal (se développer) Le sens de l'équilibre se forme en un an chez les bébés. A sense of balance is formed in babies in one year. |
educate yourselfverbe pronominal (acquérir une formation) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") Ce vieux briscard s'est formé sur le tas. The old veteran educated himself on the job. |
form, gatherverbe pronominal (se disposer) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La foule se forme souvent en groupes épars. Crowds often form in scattered groups. |
make, formulateverbe transitif (formuler) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Beaucoup de petits garçons forment le vœu de devenir pompier. Many little boys make a vow to become fire fighters. |
be fit, be in good shapelocution verbale (être très énergique) |
physical fitness centrenom masculin (salle de sport) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fitness centrenom masculin (salle de sport) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
top hatnom masculin (chapeau à haut cylindrique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les chapeaux haut-de-forme marquent un statut bourgeois au XIXe siècle. |
fitness club, health clubnom masculin (salle de sport) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
keep in shapelocution verbale (conserver sa condition physique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
give form to, give substance tolocution verbale (rendre concret) |
correctly, properlylocution adverbiale (correctement) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Seuls les dossiers remplis en bonne et due forme sont pris en compte. Only correctly completed applications will be considered. |
correct, properlocution adjectivale (comme il faut) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Seules les demandes en bonne et due forme seront prises en considération. |
in the shape oflocution adjectivale (dont la forme ressemble à [qch]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Vues du ciel, les églises sont en forme de croix. |
hug 's figure(suivre de près les formes de [qch]) |
be in tip-top conditionlocution verbale (être en pleine forme physique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be in good formlocution verbale (être en bonne santé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Repose-toi, il faut que tu sois en forme pour ta grosse journée demain. Rest now, as you need to be in good form for your big day tomorrow. |
be on form, be on good formlocution verbale (enchaîner les blagues...) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tonton Roger était en forme hier ; il nous a tous fait mourir de rire avec ses blagues. Uncle Roger was on good form yesterday; he made us all split our sides laughing with his jokes. |
be in great shape, be in great formlocution verbale (avoir la pêche) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be trainedlocution verbale (suivre une formation) |
be trained inlocution verbale (suivre une formation au sujet de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
have studiedlocution verbale (suivre une formation en [qch]) (subject) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
bilinear formnom féminin (maths : application vectorielle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
binary formnom féminin (structure musicale classique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
canonical formnom féminin (écriture standard, irréductible) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
wave form, wave shapenom féminin (représentation d’oscillation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
form of governmentnom féminin (type de système politique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
geometric shapenom féminin (ensemble d'un ensemble de points) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Carré, rectangle, triangle et trapèze sont des formes géométriques. |
grammatical formnom féminin (manière dont une phrase est écrite) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
legal statusnom féminin (statut légal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le travail au noir est privé de toute forme juridique. Illegal employment holds no legal status. |
literary form, form of literaturenom féminin (type d'expression) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le théâtre et le conte sont des formes littéraires. |
perfect form, top formnom féminin (très grande forme physique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sonata formnom féminin (forme musicale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
trained on the joblocution adjectivale (formé sur le lieu de travail) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Dans le temps, on était souvent formé sur le tas. |
stay in shape, keep fitlocution verbale (s'entretenir physiquement) |
top hatnom masculin (chapeau) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les hauts-de-forme se portent avec des queues-de-pie. |
platform game, platformernom masculin (type de jeu vidéo) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
memory foam mattress, memory foam bednom masculin (type de matelas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle a décidé d'acheter un lit à mémoire de forme. |
formatlocution verbale (appliquer des règles de présentation) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Après la rédaction des brouillons, la journaliste met en forme son article. |
shapingnom féminin (présentation de document) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mise en forme fut bouleversée lors du changement de logiciel. |
shapingnom féminin (façonnage, usinage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mise en forme des objets en verre nécessite beaucoup de doigté. |
not be in good shapelocution verbale (être indisposé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be in great shapelocution verbale (familier (avoir beaucoup d'énergie) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
platformnom féminin (terrain plus haut que les autres) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) De cette plate-forme, on domine tout le lac. |
platformnom féminin (zone d'accès à un transport collectif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il ne faut pas laisser ses bagages sur les plates-formes. |
rignom féminin (structure surélevée) (oil) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières en pleine mer. |
platformnom féminin (Informatique : système d'accueil) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Notre société développe pour les plates-formes Apple et Windows. |
helplinenom féminin (assistance téléphonique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
drilling platform, drilling decknom féminin (installation pétrolière) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle travaille sur une plate-forme de forage en Mer du Nord. |
logistics centrenom féminin (grand entrepôt pour camions) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
oil rignom féminin (installation de forage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Charlotte travaille sur une plate-forme pétrolière de mer du nord. |
for formlocution adverbiale (afin de satisfaire aux convenances) |
on a technicalitylocution adverbiale (pour erreur de procédure) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Il fut libéré pour vice de forme. |
take shapelocution verbale (commencer à se réaliser) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous avons hâte que ce projet prenne forme. |
take the form of , take the shape of(se matérialiser comme) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
reshapingnom féminin (amélioration de sa condition physique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
get back in shapelocution verbale (se refaire une santé) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
without ceremonylocution adverbiale (de façon expéditive) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") La directrice a refusé sa demande sans autre forme de procès. |
without due processlocution adverbiale (sans s’embarrasser de procédure) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Les prisonniers ont été condamnés sans autre forme de procès. |
get back in shape, get back into shape(améliorer sa condition physique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
in the form of(d'une façon particulière) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Le soutien scolaire sera réalisé sous forme de rappels et d'exercices accompagnés. |
in tablet formlocution adverbiale (en cachets) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ce traitement se présente sous forme de cachets. |
in the form of, as(en tant que) |
in any form whatsoever, in whatsoever formlocution adverbiale (soutenu (quelle que soit la forme) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
in terms of form, regarding the formlocution adverbiale (à propos de la procédure, du style) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
to the procedurelocution adverbiale (droit : relativement à la procédure) (law) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
in substance and in form, in both substance and formlocution adverbiale (sur la matière et la manière) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
keep in good shapelocution verbale (être en bonne santé, énergique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
keep in good shapelocution verbale (entretenir ses capacités physiques) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
formal defect, irregularity, fundamental flaw, technical flawnom masculin (droit : défaut de procédure) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de forme dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de forme
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.