Que signifie fôlego dans Portugais?
Quelle est la signification du mot fôlego dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fôlego dans Portugais.
Le mot fôlego dans Portugais signifie souffle, respirer, respirer, respirer, essoufflé, en haletant, second souffle, reprendre son souffle, être à bout de souffle, être essoufflé, couper le souffler à, à couper le souffle, être en perte de vitesse, essouffler, souffle, bouffée, essoufflement, retenir son souffle, retenir sa respiration, être essoufflé, laisser respirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fôlego
soufflesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Depois de ser atingido com tanta força, o jogador de futebol perdeu o fôlego. Ce coup lui avait coupé la respiration. |
respirer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
respirer(figurado: fazer um intervalo) (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Maintenant qu'on en a presque fini avec les requêtes les plus urgentes, on va pouvoir respirer. |
respirer(pour se calmer) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Lutando contra o medo do palco, o ator fechou os olhos e inspirou antes de sua cena. Pour vaincre le stress de sa montée sur scène, l'acteur ferma les yeux et respira un grand coup. |
essouffléadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Depois de correr pela pista, eu estava sem fôlego e mal conseguia falar. Après avoir sprinté autour de la piste, j'étais essoufflé au point de ne plus pouvoir parler. |
en haletantlocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
second souffle
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Agora que todo mundo tem seu fôlego recuperado, vamos voltar ao trabalho! |
reprendre son souffleexpressão verbal (pausa para respirar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Après avoir monté 20 étages, il me fallut plusieurs minutes pour reprendre mon souffle. |
être à bout de souffle, être essoufflélocução verbal (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
couper le souffler àexpressão verbal (encantar) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
à couper le soufflelocução adjetiva (experiência) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Le film est un voyage à couper le souffle à travers 200 ans d'histoire américaine. |
être en perte de vitesseexpressão verbal (figurado) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La campagne du candidat a perdu de la vitesse après ses premières défaites. |
essoufflerexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Cette course m'a essoufflé. |
soufflelocução verbal (repouso) (repos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O montanhista parou um momento para tomar fôlego antes de continuar. Il s'arrêta pour reprendre haleine, puis reprit sa course. |
bouffée(d'air) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O nadador conseguiu atravessas quase toda a piscina embaixo da água após tomar fôlego apenas uma vez. La nageuse a réussi à faire presque une longueur en apnée après juste une bouffée d'air. |
essoufflement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
retenir son souffle, retenir sa respiration
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
être essoufflélocução verbal Depois de tanto correr, o jogador de basquete ficou sem fôlego e buscando ar. Après une telle course, le joueur de basket avait le souffle coupé et essayait de reprendre sa respiration. |
laisser respirerexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Depois da dura volta, o cavaleiro deixou o cavalo tomar fôlego. À l'issue de cette course effrénée, le jockey laissait respirer son cheval. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fôlego dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de fôlego
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.