Que signifie copo dans Portugais?

Quelle est la signification du mot copo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser copo dans Portugais.

Le mot copo dans Portugais signifie verre, verre, verre (droit), verre, verre, gobelet, verre, calla, porte-gobelet, tasse, verre à bière, verre à cocktail, grand verre, verre doseur, verre mesureur, verre à liqueur, tempête dans un verre d'eau, arum des fleuristes, arum d'Éthiopie, gobelet en polystyrène, gobelet de voyage, la goutte d'eau, la goutte d'eau qui fait déborder le vase, en faire (tout) un fromage, en faire une montagne, en faire des tonnes, en faire des caisses, tasse, vodka, verre de bière, tasse, ami peu fiable, amie peu fiable, œillère, un demi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot copo

verre

substantivo masculino (récipient)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Posso pegar um copo para beber meu leite?
Est-ce que je peux avoir un verre pour mon lait ?

verre

substantivo masculino (contenu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eu estava com tanta sede que bebi três copos de água.
J'avais tellement soif que j'ai bu trois verres d'eau.

verre (droit)

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mark versa du soda dans un verre.

verre

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

verre

(informal, gíria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kyle foi tomar um copo com os amigos depois do trabalho.
Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot.

gobelet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Donne aux enfants des gobelets en plastique, pas ceux en verre.

verre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

calla

(fleur)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

porte-gobelet

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma voiture a deux porte-gobelets.

tasse

(recipiente para bebidas) (avec une anse : café, thé,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eu não preciso de copo de vidro. Dê-me um copo de plástico.
Je n'ai pas besoin d'un verre. Donne-moi juste un gobelet en plastique.

verre à bière

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si tu n'aimes pas boire la bière à la bouteille, demande une chope.

verre à cocktail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand verre

(para coquetéis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

verre doseur, verre mesureur

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'utiliser un verre doseur (or: verre mesureur) pour être sûr des proportions de nourriture pour mon chat obèse.

verre à liqueur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tempête dans un verre d'eau

expressão (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eventualmente, o entusiasmo sobre seu comentário se tornará uma tempestade em copo d'água.
Toute l'agitation provoquée par sa déclaration n'aura été qu'une tempête dans un verre d'eau.

arum des fleuristes, arum d'Éthiopie

substantivo masculino (flor) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gobelet en polystyrène

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gobelet de voyage

(caneca leve com tampa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il me semble que les gobelets de voyage ne sont pas très populaires en France.

la goutte d'eau, la goutte d'eau qui fait déborder le vase

expressão (figuré)

Ursula avait toléré le mauvais caractère de son mari des années, mais quand il a crié sur sa mère, ça a été la goutte d'eau, et elle l'a mis à la porte. Le procès a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase pour l'entreprise en difficulté.

en faire (tout) un fromage, en faire une montagne, en faire des tonnes, en faire des caisses

expressão (figurado, exagerar problema trivial) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tasse

(conteúdo de um copo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Posso tomar uma xícara de café?
Puis-je avoir une tasse de café ?

vodka

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele tomou alguns copos de vodca e desmaiou.
Il but quelques vodkas puis s'évanouit.

verre de bière

(AUS, copo grande)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tasse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ami peu fiable, amie peu fiable

substantivo masculino (figurado, amigo só em situações boas)

œillère

substantivo masculino (pour bain d'yeux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

un demi

(bière)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Como eu só podia ficar no bar por quinze minutos, pedi meio copo.
Comme je ne pouvais rester au bar que quinze minutes, j'ai commandé un demi.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de copo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.