Que signifie bomb dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bomb dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bomb dans Anglais.

Le mot bomb dans Anglais signifie bombe, la bombe atomique, bombarder, rater, faire un bide, génial, super, bombe, bide, belle réussite, longue passe, passe en profondeur, tacot, contenant, réservoir, bombe volcanique, chandelle, à la bombe, filer à toute vitesse, détruire le logement de, bombarder, bombe A, bombe atomique, atomiser, lâcher une bombe atomique, bombe de gros calibre, alerte à la bombe, attentat à la bombe, déminage, démineur, équipe de déminage, équipe de démineurs, fausse alerte à la bombe, alerte à la bombe, abri anti-aérien, zone bombardée, équipe de déminage, équipe de démineurs, raid aérien, à l'épreuve des bombes, blinder, voiture piégée, bombarder, bombe cerise, roquette à sous-munitions, arme à sous-munitions, coûter un bras, coûter les yeux de la tête, grenade sous-marine, « bombe sale », bombarder en piqué, bombe volante, bombe H, bombe à hydrogène, bombe H, lettre piégée, se faire un paquet de fric, bombe à neutrons, bombe à clous, bombe à neutrons, bombe atomique, colis piégé, cocktail Molotov, bombe artisanale, bombe guidée, bombe fumigène, boule puante, bombe à retardement, volcan qui sommeille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bomb

bombe

noun (explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bombs are a common part of modern warfare.
Les bombes sont monnaie courante dans les conflits actuels.

la bombe atomique

noun (nuclear weapons)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
People suffered effects from the bomb for decades after it was dropped on the city.
La population a souffert des effets de la bombe atomique plusieurs décennies après qu'elle ait été lâchée sur la ville.

bombarder

transitive verb (drop explosives)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The city was bombed repeatedly during the war.
La ville a été régulièrement bombardée pendant la guerre.

rater

transitive verb (US, figurative, slang (fail: a test) (un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jack bombed his algebra test.
Jack a raté son contrôle d'algèbre.

faire un bide

intransitive verb (figurative, slang (fail) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The previews for the movie looked good, but it bombed.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je voulais lui faire plaisir avec ce cadeau, mais j'ai manqué mon coup.

génial, super

noun (figurative, slang ([sth] cool, excellent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Those new shoes are the bomb!
Ces nouvelles chaussures déchirent !

bombe

noun (figurative (surprising news) (figuré : nouvelle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jasmine dropped the bomb that she and Dexter had eloped.
Jasmine annonça que Dexter et elle s'étaient enfuis, ce qui eut l'effet d'une bombe.

bide

noun (figurative, slang (total failure) (film, spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I enjoyed that movie, but it was a huge bomb.
J'ai bien aimé ce film, mais il a fait un énorme bide.

belle réussite

noun (figurative, UK slang (great success)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

longue passe, passe en profondeur

noun (American football: long pass) (Football américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tacot

noun (Aus, NZ, figurative, slang (old automobile) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

contenant, réservoir

noun (radioactive material container) (de matières dangereuses)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bombe volcanique

noun (volcanic rock)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bombs are one of the many dangers associated with active volcanoes.
Les bombes volcaniques constituent l'un des nombreux dangers associés aux volcans en activité.

chandelle

noun (up-and-under) (Rugby)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à la bombe

noun as adjective (related to or for bombs) (alerte)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Bomb experts are still examining the device.
Les démineurs sont encore en train d'examiner le dispositif.

filer à toute vitesse

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nelson angrily bombed off for home.
Furieux, Nelson a filé chez lui à toute vitesse.

détruire le logement de

phrasal verb, transitive, separable (leave [sb] homeless by bombing their home)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bombarder

phrasal verb, transitive, separable (destroy [sth] by bombing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bombe A

noun (abbreviation (atomic bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The U.S. detonated the first A-bomb near Alamogordo, New Mexico.
Les États-Unis ont fait exploser la première bombe A près d'Alamogordo au Nouveau-Mexique.

bombe atomique

noun (nuclear weapon)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

atomiser

transitive verb (drop atom bomb on place)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lâcher une bombe atomique

intransitive verb (drop atom bomb)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Orders were given to atom-bomb.

bombe de gros calibre

noun (historical (huge bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This neighborhood was decimated by a blockbuster during the war.
Ce quartier a été décimé par une bombe de gros calibre durant la guerre.

alerte à la bombe

noun (warning)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

attentat à la bombe

noun (explosive assault)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déminage

noun (defusing explosives)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

démineur

noun (person who defuses explosives) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

équipe de déminage, équipe de démineurs

noun (police squad: defuses explosives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When the policeman found a suitcase abandoned in the airport, he called the bomb disposal unit.

fausse alerte à la bombe

noun (law: fraudulent threat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

alerte à la bombe

noun (colloquial (believed threat of explosives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

abri anti-aérien

noun (protective bunker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many bomb shelters built in the 1950's are still useable.

zone bombardée

noun (area devastated by explosives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hiroshima became one of the most terrible bomb sites history had ever known.

équipe de déminage, équipe de démineurs

noun (police team: defuses explosives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When the policeman found a suitcase abandoned in the airport, he called the bomb squad.
Quand le policier a trouvé une valise abandonnée à l'aéroport, il a appelé l'équipe de déminage.

raid aérien

noun (fighter plane: pre-bomb drop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The planes went on a bombing run over enemy territory.

à l'épreuve des bombes

adjective (resistant to explosives)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

blinder

transitive verb (make resistant to explosives)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

voiture piégée

noun (incendiary device in an automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un attentat à la voiture piégée a été perpétré cette nuit dans la capitale.

bombarder

transitive verb (drop many bombs over an area)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La zone a été copieusement bombardée toute la nuit.

bombe cerise

noun (firecracker) (Can : gros pétard en forme de bombe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roquette à sous-munitions, arme à sous-munitions

noun (explosive weapon)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coûter un bras, coûter les yeux de la tête

verbal expression (UK, figurative, slang (be expensive) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

grenade sous-marine

noun (underwater explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

« bombe sale »

(nuclear warhead) (bombe avec matériaux radioactifs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombarder en piqué

transitive verb (attack with steep dive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bombe volante

noun (warfare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe H

noun (informal, abbreviation (hydrogen bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
H-bombs cause a great deal of damage.

bombe à hydrogène, bombe H

noun (thermonuclear explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The country tested a hydrogen bomb recently.

lettre piégée

noun (explosive device inside envelope)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se faire un paquet de fric

verbal expression (UK, figurative, slang (earn a large amount of money) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bombe à neutrons

noun (abbreviation (neutron bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe à clous

(explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe à neutrons

noun (radiation bomb: nuclear explosive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La bombe à neutrons cible principalement les organismes vivants.

bombe atomique

noun (atomic explosive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
During World War II, the United States dropped two nuclear bombs on Japan.

colis piégé

noun (explosive device in a package)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A parcel bomb killed one woman and injured five other people yesterday.

cocktail Molotov

noun (UK (incendiary device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bombe artisanale

(homemade bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe guidée

(slang (military)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe fumigène

noun (small missile that lets off smoke)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It looks like someone set off a smoke bomb!

boule puante

noun (smelly bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombe à retardement

noun (timed explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The spy planted the time bomb, knowing he only had two minutes to get to safety.

volcan qui sommeille

noun (figurative (person, thing: will cause trouble) (figuré : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She's a time bomb with a short fuse when she's upset.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bomb dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.