Que signifie allora dans Italien?

Quelle est la signification du mot allora dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser allora dans Italien.

Le mot allora dans Italien signifie qui était alors, alors, alors, alors, alors, à cette époque, à cette époque, à cette époque-là, bref, d'où, à l'époque, d'ici là, alors, donc, bon, Alors ?, et alors ?, quand, dès lors, désormais, dès lors, désormais, à partir de cet instant, à partir de ce moment, à partir de cet instant, à partir de ce jour, jusque-là, jusqu'alors, à ce moment-là, sur quoi, après quoi, sur ce, quand, Et alors ?, vas-y, ce n'est pas un scoop, et alors ?, et alors ?, et alors ?, quelle importance ?, à ce moment-là, depuis, depuis lors, d'ici là, ben oui. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot allora

qui était alors

(di quel tempo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
Quand je l'ai rencontré, le garçon qui avait alors 17 ans était la star de son équipe de basket à l'école.

alors

congiunzione (dans ce cas)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Stai a casa stasera? Allora sto a casa anch'io.
Tu restes à la maison ce soir ? Alors je reste à la maison aussi.

alors

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ci sentiamo la prossima settimana allora!

alors

congiunzione (changement de sujet)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Allora, Alice, come mai sei venuta a Edimburgo?
Alors, Alice, pourquoi es-tu venue à Édimbourg ?

alors

(lungo periodo) (à ce moment-là)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A quell'epoca non si conoscevano ancora gli effetti nocivi del DDT.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hier ? Que faisais-tu alors ?

à cette époque

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sono nato nel 1999. Allora mio padre era capitano, ma ora è maggiore.
Je suis né en 1999. En ce temps-là, mon père était capitaine, mais aujourd'hui il est commandant.

à cette époque, à cette époque-là

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Allora avevo i capelli più lunghi ed ero molto più magro. Allora giocavo a rugby.
À cette époque, j'avais les cheveux plus longs et j'étais beaucoup plus mince. // Je jouais au rugby à cette époque.

bref

avverbio

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ron disse: "Ma, allora, cominciamo la riunione".
"Bref, reprenons depuis le début", dit Ron.

d'où

avverbio

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
La tua grammatica è scarsa, quindi ti ho dato un voto basso.
Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée.

à l'époque

(tempo remoto)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sur le coup, je n'ai pas bien compris ce qu'elle voulait dire mais après, j'ai compris.

d'ici là

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Per allora sarà troppo tardi. La festa inizia alle sette? Va bene, per quell'ora dovrei essere pronta.
D'ici là, il sera trop tard. La fête commence à 7 h ? D'accord, je devrais être prêt d'ici là.

alors, donc

congiunzione

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lo voleva, perciò l'ha comprato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ainsi, nous avons finalement décidé de ne pas aller pêcher.

bon

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ok, cosa posso fare per dare una mano ora?
Bon, en quoi puis-je être utile désormais ?

Alors ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Beh? Cosa hai da dire?
Alors ? Qu'est-ce que vous avez à dire ?

et alors ?

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mario è pagato più di te, e allora?
Mario est plus payé que toi. Et alors ?

quand

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Si ce n'est pas maintenant, alors à quel autre moment ?

dès lors, désormais

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

dès lors, désormais

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à partir de cet instant

(letteralmente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lo baciò e da quel momento in poi seppe che un giorno sarebbe diventata sua moglie.
Elle l'embrassa et à partir de cet instant, il sut qu'il l'épouserait un jour.

à partir de ce moment, à partir de cet instant, à partir de ce jour

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Bill fu molto grato a Jenny per il suo aiuto, da allora diventarono migliori amici.
Bill fut tellement reconnaissant de l'aide que Jenny lui avait apportée qu'à partir de cet instant, ils devinrent meilleurs amis.

jusque-là, jusqu'alors

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A maggio ho incontrato mia moglie. Fino ad allora non mi ero mai innamorato.
En mai dernier j'ai rencontré ma femme. Jusqu'alors, je n'avais jamais été amoureux.

à ce moment-là

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sur quoi, après quoi, sur ce

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mary ha protestato, al che George è uscito di corsa dalla stanza.
Mary protesta, après quoi George sortit de la pièce en claquant la porte.

quand

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")

Et alors ?

(colloquiale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Quindi ha vinto la partita barando. E allora?
Il a gagné le match en trichant. Et alors ?

vas-y

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Posso provare la tua bicicletta?" "Certo, fai pure!"
- Est-ce que je peux essayer ton vélo ? - Bien sûr, vas-y !

ce n'est pas un scoop

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo!
Tu es encore en retard : la routine !

et alors ?

congiunzione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè?
D'ailleurs, j'ai l'air grosse dans ce jeans : et alors ?

et alors ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Hai fatto un piccolo errore! E allora?
Tu as fait une petite erreur, et alors !

et alors ?, quelle importance ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

à ce moment-là

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Dove sarai tra cinquant'anni? Per allora sarò vecchio!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tu viens la semaine prochaine ? À ce moment-là, on décidera de ce qu'on fera pendant les vacances.

depuis, depuis lors

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sua moglie è morta qualche anno fa e da allora lui è depresso.
Sa femme est morte il y a quelques années et il est déprimé depuis.

d'ici là

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

ben oui

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de allora dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.