¿Qué significa thought en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra thought en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar thought en Inglés.

La palabra thought en Inglés significa idea, opinión, pensamiento, intención, vueltas, pensamientos, razón, creer que, creer que, creer que, pensar, pensar en, pensar, pensar en, concebir, considerar a alguien algo, contemplar, pensar, pensar, pensar en, pensar que, recordar, creer, aleccionador/a, inmerso en cavilaciones, algo para reflexionar, racionalismo, libertad de pensamiento, pensar dos veces, pensarlo dos veces, reflexionar sobre, pensamiento feliz, podría pensarse, línea de pensamiento, pensamiento lógico, en su mundo, Nuevo Pensamiento, ¡Dios no lo quiera!, pensamiento positivo, pensamiento racional, escuela filosófica, pensándolo bien, dudas, pensar, bocadillo de pensamiento, globito de historieta, control mental, disquisición teórica, líder de opinión, liderazgo de opinión, considerado/a, bien pensado, mentalidad, proceso de pensamiento, que hace pensar, lluvia de ideas, tener fama, ideado, hilo, respetado, bien pensado, ¡quién lo hubiera pensado!. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra thought

idea

noun (idea)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I just had a thought: What if we work together?
Acabo de tener una idea: ¿qué tal si trabajamos juntos?

opinión

noun (result of thinking)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Having considered the matter, my thought now is that we should give him the job.
Habiendo considerado el asunto, ahora mi opinión es que debemos darle el trabajo a él.

pensamiento

noun (act of thinking)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The boy was lost in thought.
El chico estaba perdido en sus pensamientos.

intención

noun (purpose)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His thought was to help.
Su intención era ayudar.

vueltas

noun (consideration) (coloquial)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
She gave a lot of thought to her decision. This matter needs some thought.
Ella dedicó mucha reflexión a la decisión.

pensamientos

noun (philosophy)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Philosophers study a body of thought.
Los filósofos estudian una corriente del pensamiento.

razón

noun (reasoning)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You should employ thought, not emotion, to come to a solution.
Deberías utilizar la reflexión y no las emociones para alcanzar una solución.

creer que

transitive verb (hold an opinion)

I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Quizás este cuadro quedaría mejor en esa pared, ¿tú qué crees?

creer que

transitive verb (believe)

I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Pienso que Tom viene con nosotros. Le preguntaré.

creer que

transitive verb (intend, determine) (tener intención de)

I think I'll go to the grocer's now.
Creo que iré al supermercado ahora.

pensar

intransitive verb (reflect, consider)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert salió fuera para reflexionar un momento.

pensar en

(consider)

I don't know at the moment; I need to think about it again.
De momento no sé, necesito reflexionar sobre eso nuevamente.

pensar

(be preoccupied)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Estaba triste y no paraba de darle vueltas a la situación de ella.

pensar en

verbal expression (consider possibility)

Don't even think about asking me to do you any more favours!
¡Ni consideres la posibilidad de pedirme que te haga más favores!

concebir

(devise, invent)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He thought of a new way to manufacture pencils.
El concibió una nueva manera de fabricar lápices.

considerar a alguien algo

verbal expression (consider to be)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I think of him as my friend.
Pienso en él como mi amigo.

contemplar

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
Estamos contemplando ir a cenar esta noche a ese nuevo restaurante italiano.

pensar

verbal expression (informal (consider)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Have a think, and tell me what you want to do.
Considéralo, y dime que quieres hacer.

pensar

intransitive verb (meditate, daydream)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't bother him, he's thinking.
No lo molestes, está pensando.

pensar en

(take into account)

You can't leave me! Think of the children!
¡No puedes abandonarme! ¡Piensa en los niños!

pensar que

transitive verb (with adjective: regard, consider)

He thought it right to pay his taxes.
Considero que pagar sus impuestos era lo correcto.

recordar

transitive verb (remember)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can you think what we did last weekend?
¿Puedes recordar qué hicimos el pasado fin de semana?

creer

transitive verb (expect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What do you think will happen?
¿Qué crees tú que pasará?

aleccionador/a

noun (reminder of harsh reality)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.
Es un dato aleccionador el que miles de profesionales nunca conseguirán trabajo.

inmerso en cavilaciones

expression (thinking intensely)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Deep in thought, she didn't hear him call her name.
Estaba inmersa en cavilaciones y no se dio cuenta que la llamaban.

algo para reflexionar

noun (figurative ([sth] worth thinking about)

Yes, your ideas have certainly given me food for thought!
Sí, tus ideas ciertamente son algo para reflexionar.

racionalismo

noun (rationalism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

libertad de pensamiento

noun (right to hold beliefs)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The reason most democracies separate church and state is to insure that every citizen has freedom of thought.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La libertad de pensamiento había sido abolida por la tiranía.

pensar dos veces

verbal expression (informal (consideration) (considerar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.
Mucha gente no piensa ni dos veces sobre los problemas de los pobres.

pensarlo dos veces

verbal expression (informal (rethink)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.
Dejó lo que estaba haciendo y fue hacia ella sin pensarlo dos veces.

reflexionar sobre

verbal expression (consider)

Before planting a tree you need to give thought to what is suitable for your garden.
Antes de plantar un árbol debes reflexionar sobre qué es más conveniente para tu jardín.

pensamiento feliz

noun (pleasant thing to think of)

podría pensarse

(some people may imagine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Algunos pensarán que no merece la pena, pero no es así.

línea de pensamiento

noun (train of thinking)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pensamiento lógico

noun (rational, coherent thinking)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She was distressed after the accident and incapable of logical thought.
Estaba angustiada después del accidente y era incapaz de pensar claramente.

en su mundo

expression (thinking deeply) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Nuevo Pensamiento

noun (philosophical doctrine)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

¡Dios no lo quiera!

interjection (God forbid)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Beryl could become my new boss; perish the thought!
Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

pensamiento positivo

noun (optimistic or cheerful idea)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pensamiento racional

noun (reason, coherent thinking)

El pensamiento racional tiene que ser crítico, porque los supuestos a partir de los cuales se piensa también deben escogerse de manera racional.

escuela filosófica

noun (collective view)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Markham and Fishburn belong to very different schools of thought.
Markham y Fishburn pertenecen a escuelas de pensamiento muy diferentes.

pensándolo bien

interjection (informal (change of mind)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I need to speak to the kids about this; on second thoughts, perhaps I'll wait until my husband gets home.
Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

dudas

plural noun (regrets, doubts)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Gary is having second thoughts about joining the army.
Gary se está arrepintiendo de unirse al ejército.

pensar

noun (hesitation, consideration)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She accepted the job without a second thought.
Aceptó el trabajo sin pensarlo.

bocadillo de pensamiento

noun (cartoon: bubble showing what [sb] is thinking)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A diferencia de los de diálogo, que tienen una saliente entera, los globitos de pensamiento tienen circulitos que los unen al personaje que está pensando.

globito de historieta

noun (comic: balloon showing thoughts) (AR)

El autor le agregó a las fotos de los personajes globitos de historieta, donde aparecían sus pensamientos.

control mental

noun (brainwashing)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

disquisición teórica

noun (hypothetical study or question)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

líder de opinión

noun (influential thinker)

liderazgo de opinión

noun (act of influencing with ideas)

considerado/a

adjective (informal (taken into consideration)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
¡Que buena solución! No había pensado en eso.

bien pensado

adjective (planned, considered)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
El proyecto tan minuciosamente planeado, nunca se concretó.

mentalidad

noun (habitual way of thinking)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tiene una forma de pensar un poco retrógrada, pero eso es algo habitual en las personas mayores.

proceso de pensamiento

noun (thinking, train of thought)

que hace pensar

adjective (that makes you think)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
This book on consumerism is a thought-provoking read.
Este libro sobre el consumismo es una lectura que te hace pensar.

lluvia de ideas

noun (figurative (brainstorm)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tener fama

adjective (believed or considered to be [sth])

He was thought to be a good student, until he was caught with drugs.
Era considerado uno de los mejores estudiantes hasta que lo pillaron con drogas.

ideado

adjective (informal (devised, invented) (creado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mafalda: un personaje ideado para una propaganda se transformó en una de las historietas más exitosas.

hilo

noun (sequence of ideas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I got confused when I was explaining it, and lost my train of thought.
Me lié mientras lo explicaba y perdí el hilo de lo que estaba diciendo.

respetado

adjective (person: respected)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

bien pensado

adjective (carefully considered)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

¡quién lo hubiera pensado!

interjection (expressing surprise)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Wow, that's really interesting – who would've thought?
Guau, eso es realmente interesante, ¡quién lo hubiera pensado!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de thought en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de thought

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.