¿Qué significa cut up en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra cut up en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cut up en Inglés.

La palabra cut up en Inglés significa cortar en pedazos, cruzarse, recortado, hecho polvo, hecho trizas, destruido, destrozado, payaso, payasear, cortar en pedacitos, cortar en cachitos, repartirse, ir cagando leches, coser a cuchilladas, dar un volantazo en frente de otro vehículo, dividir, estar arreglado, bromista. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cut up

cortar en pedazos

phrasal verb, transitive, separable (chop, slice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody.
Vas a tener que trocear el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos.

cruzarse

phrasal verb, transitive, separable (UK (driver, vehicle: move suddenly in front)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A blue Mondeo cut me up as I was approaching the roundabout.
Un Mondeo azul se me cruzó cuando estaba llegando a la rotonda.

recortado

adjective (chopped into pieces)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The collage is made from cut-up newspaper.
El collage está hecho de diario recortado.

hecho polvo, hecho trizas

adjective (UK, figurative, slang (upset) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He's really cut up that you dumped him.
Está muy tirado ahora que terminaste con él.

destruido, destrozado

expression (figurative, slang (upset) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Iris is really cut up about not being invited to her son's wedding.
Iris está destruida porque su hijo no la invitó a su boda.

payaso

noun (US, informal ([sb] who jokes) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He's such a cut-up, you can't take anything he says seriously.
Él es un payaso, no puedes tomar en serio nada de lo que dice.

payasear

phrasal verb, intransitive (US, figurative, slang (make jokes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Danny is always getting into trouble for cutting up in class.
Danny siempre se mete en problemas por payasear en clase

cortar en pedacitos, cortar en cachitos

phrasal verb, transitive, separable (cut into pieces)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

repartirse

phrasal verb, transitive, separable (figurative (divide)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
After the war, the victors carved the defeated nations up into new administrative regions.
Después de la guerra, los vencedores desguazaron a las naciones derrotadas para convertirlas en nuevas regiones administrativas.

ir cagando leches

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (drive fast along: road) (ES, vulgar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He enjoys carving up the road in his flashy sports car.
Disfruta ir a toda en su carro deportivo por la carretera.

coser a cuchilladas

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (injure with knife)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ya se tasajearon al Borras, todos dicen que fue El Muelas.

dar un volantazo en frente de otro vehículo

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (swerve in front of another vehicle)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dividir

noun (informal (act of dividing [sth] up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estar arreglado

noun (UK, figurative, slang (result-fixing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sure, they won the match, but the whole thing was a carve-up.
Por supuesto, ganaron el partido, pero estaba todo arreglado.

bromista

noun (US, informal (practical joker)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cut up en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de cut up

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.