¿Qué significa carregar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra carregar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar carregar en Portugués.

La palabra carregar en Portugués significa cargar, llevar consigo, cargar, cargar, cargar, cargar, ser abordado, cargar, cargar, llevarse, cargar, cargar, cargar, cargar de, transportar, llevar, transportar, estar embarazada de, soportar, arrastrar, cargar, traer algo consigo, cargar, cargar, llenar de, cargar a, llevar, subir algo a, cargar, hacer de caddie, endilgar a alguien con algo. endilgar a alguien con alguien, cargar, llevar a, llevar, llevar, cargar, llevar, arrastrar, transportar, llevar, arrestar a, arrastrar, volar, llevar a, cargar, llevar en carretilla, transportar en carretilla. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra carregar

cargar

verbo transitivo (encher,figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos.
Los hombres cargaron el camión y se fueron.

llevar consigo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele sempre carrega uma faca por proteção.
Por protección siempre lleva un cuchillo consigo.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Preciso carregar meu celular.
Necesito cargar mi móvil.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles carregaram os produtos no caminhão de entrega.
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carregamos o carinho com tijolos.
Llenamos la carretilla con ladrillos.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os caminhões tem que estacionar nas docas para carregar.
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.

ser abordado

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O navio está sendo carregado no pier.
El barco está siendo abordado en el muelle.

cargar

verbo transitivo (colocar projéteis e pólvora) (arma de fuego)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O soldado parou de atirar para que pudesse carregar a arma.
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.

cargar

verbo transitivo (internet, página)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Antigamente, muitas vezes levava muito tempo para uma página da web carregar. // Preciso esperar o novo software carregar.

llevarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Não esqueça de carregar os dois.
No te olvides que llevas dos.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As chuvas de primavera carregaram as árvores de frutos.
Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente.
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.

cargar de

verbo transitivo

O caminhão estava totalmente carregado com produtos elétricos e não cabia mais nada.
La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.

transportar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro.
El camión transporta carga a través del país.

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?

transportar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este cano conduz água.
Este caño transporta agua.

estar embarazada de

(gravidez)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Melinda está esperando gêmeos.
Melinda está embarazada de mellizos.

soportar

(peso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Las vigas de acero pueden soportar una gran cantidad de peso.

arrastrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A veces aparecen en la orilla cuerpos de cetáceos arrastrados por la marea.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

traer algo consigo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lleva al niño contigo, va a haber otros chicos, podrán jugar juntos.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

cargar

verbo transitivo (animal, objeto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El granjero cargó el burro.

llenar de

Llené el carro de la compra de comida.

cargar a

verbo transitivo (persona)

llevar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

subir algo a

verbo transitivo (informática)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tina subió la foto a un sitio web de contactos.

cargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.

hacer de caddie

verbo transitivo (tacos de golfe)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

endilgar a alguien con algo. endilgar a alguien con alguien

(figurado, estar atarefado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Me endilgaron a mi hermanita todo el fin de semana.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.

llevar a

verbo transitivo

Eu carrego meu filho nos ombros.
Llevo a mi hijo sobre mis hombros.

llevar

(informal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuidado! Ele está carregando uma arma de fogo!
¡Ten cuidado¡ ¡Lleva un arma!

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele carrega o nome do pai.
Él lleva el nombre de su padre.

cargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

llevar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
June carregou as garrafas quebradas até a estação de reciclagem.
June llevó las botellas rotas al punto de reciclaje.

arrastrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

transportar

(por aire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital.
El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital.

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todos os alunos usam mochilas.
Todos los estudiantes llevan mochilas.

arrestar a

A polícia prendeu o suspeito nesta manhã.
La policía arrestó al sospechoso esta mañana.

arrastrar

verbo transitivo (com esforço)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan arrastraba su pesada mochila con él dondequiera que iba.

volar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O vento soprou a nota de dólar para longe.
El viento se llevó el billete.

llevar a

verbo transitivo (persona)

Você pode me levar ao ponto de ônibus?
¿Me llevarás a la estación de autobuses?

cargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles puseram ainda mais carga no caminhão.
Cargaron el camión aun con más peso.

llevar en carretilla, transportar en carretilla

verbo transitivo (em carrinho de mão)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los hombres llevaban la tierra en carretilla lejos del agujero.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de carregar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.