What does sourire in French mean?

What is the meaning of the word sourire in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sourire in French.

The word sourire in French means smile, smile, smile at, smile on , smile upon, laugh to do , smile to do, get a smile out of , force a smile out of, with a smile, be happy, be cheerful, have a smile on your face, make smile, give a faint smile, be all smiles, keep smiling, broad smile, wide smile, big smile, wide smile, broad smile, big smile, beaming smile, grin and bear it, give rise to smiles, put the smile back on 's face, smile again, reflex smiling, predatory smile, knowing smile, strained smile, forced smile, perfunctory smile, smile from ear to ear, smile all over your face, radiant smile, crooked smile, crooked grin, cajoling smile, beguiling smile, fixed grin, forced smile, smile inside, smile from ear to ear, pinched smile, beaming smile. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sourire

smile

nom masculin (marque de contentement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son sourire m'a tout de suite séduit.
Her smile charmed me immediately.

smile

verbe intransitif (avoir le sourire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mon bébé sourit tout le temps.
My baby smiles all the time.

smile at

verbe transitif indirect (marquer son contentement)

Elle lui a souri dès leur premier regard.
She smiled at him the moment their eyes first met.

smile on , smile upon

verbe transitif indirect (figuré (être favorable) (figurative)

Pour une fois, la chance nous a souri.
For once, luck smiled on us.

laugh to do , smile to do

verbe transitif indirect (s'amuser de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je souris de la voir s'évertuer à essayer de résoudre cette énigme.
It makes me laugh to see her trying to solve the puzzle.

get a smile out of , force a smile out of

(arriver à faire sourire [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma fille était d'humeur chagrine et j'ai eu du mal à lui arracher un sourire.

with a smile

locution adverbiale (agréablement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be happy, be cheerful

locution verbale (être joyeux)

have a smile on your face

locution verbale (avoir l'air content)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hélène avait le sourire aux lèvres en sortant de son entrevue.

make smile

locution verbale (rendre heureux, gai)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a faint smile

locution verbale (débuter un sourire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be all smiles

locution verbale (sourire franchement) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep smiling

locution verbale (ne pas montrer sa tristesse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

broad smile, wide smile, big smile

nom masculin (sourire franc)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wide smile, broad smile, big smile, beaming smile

nom masculin (sourire franc et massif)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai vu à son large sourire que ma fille était contente de son cadeau. Quand le garçon a vu le chiot, il a fait un large sourire.

grin and bear it

verbe transitif (ne pas être affecté par [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give rise to smiles

locution verbale (qui favorise les moqueries)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put the smile back on 's face

(réconforter [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

smile again

locution verbale (figuré (aller mieux)

Grâce à mon nouveau compagnon, j'ai retrouvé le sourire.

reflex smiling

nom masculin (sourire sans raison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

predatory smile

nom féminin (figuré (sourire traduisant l'ambition)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

knowing smile

nom masculin (sourire traduisant une entente)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

strained smile, forced smile

nom masculin (sourire contraint)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

perfunctory smile

nom féminin (sourire affiché, nécessaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

smile from ear to ear, smile all over your face

locution verbale (sourire largement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

radiant smile

nom masculin (sourire franc et massif)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

crooked smile, crooked grin

nom masculin (sourire gêné)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cajoling smile, beguiling smile

nom masculin (sourire visant à séduire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fixed grin

nom masculin (sourire arrêté)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

forced smile

nom masculin (sourire contraint)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

smile inside

locution verbale (ne pas montrer sa satisfaction)

smile from ear to ear

locution verbale (avoir un grand sourire) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pinched smile

nom masculin (sourire forcé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

beaming smile

nom masculin (large sourire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of sourire in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.