What does outré in French mean?

What is the meaning of the word outré in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use outré in French.

The word outré in French means outraged, exaggerated, apart from, as well as, in addition to, besides, as well as, beyond, further, goatskin, goatskin, outrage, overseas territory, overseas department, furthermore, French Overseas Territories, overly, overmuch, on the other side of the Atlantic, across the Channel, on the other side of the Channel, over the Channel, from across the Channel, from over the Channel, overseas, overseas, Germany, beyond the grave, from beyond the grave, carry on regardless, disregard, ignore, voice from beyond the grave. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word outré

outraged

adjectif (indigné)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Je suis outré qu'elle ait pu penser cela de moi !
I'm outraged that she could have thought that about me!

exaggerated

adjectif (soutenu (exagéré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il cherche les faveurs du nouveau directeur, il ne lui fait que des compliments outrés.
He is currying favour with the new manager; he is always paying him over-the-top compliments.

apart from, as well as, in addition to, besides

préposition (en plus de [qch])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Outre des pommes, nous vendons aussi des poires.
Apart from apples, we also sell pears.

as well as

conjonction (en plus du fait que)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Outre qu'il est bon en mathématiques, il est aussi bon en français.
He is as good at French as he is at maths.

beyond, further

adverbe (au-delà)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Elle est allée outre ce qui était requis.
She went beyond what was required.

goatskin

nom féminin (gourde en peau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne faut pas oublier de prendre des outres pour aller dans le désert.
You mustn't forget to take goatskins when going into the desert.

goatskin

nom féminin (contenu d'une outre) (contents)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a bu son outre d'un trait tellement il était assoiffé.
He was so thirsty that he drank his goatskin in one gulp.

outrage

verbe transitif (indigner [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai été outré par sa façon de répondre à sa mère.

overseas territory, overseas department

nom masculin (département non métropolitain)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La Réunion est un département d'outre-mer.

furthermore

locution adverbiale (soutenu (de plus)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En outre, ce projet attirera aussi les touristes.
Furthermore, this project will also bring in tourists.

French Overseas Territories

nom propre féminin (territoires français hors métropole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La France d'outre-mer bénéficie d'une chaîne de télévision dédiée.

overly, overmuch

locution adverbiale (trop, excessivement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Cette réunion ne m'inquiète pas outre mesure.
This meeting doesn't worry me overmuch.

on the other side of the Atlantic

adverbe (en Amérique, aux États-Unis)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Outre-Atlantique, la crise continue.
On the other side of the Atlantic, the crisis continues.

across the Channel, on the other side of the Channel, over the Channel

adverbe (en Angleterre, en Grande-Bretagne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce genre de tissu ne se trouve qu'outre-Manche.

from across the Channel, from over the Channel

locution adjectivale (anglais, britannique)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce jumelage avec l'Angleterre a été un succès. Je crois que nos amis d'outre-Manche ont été ravis de leur séjour en France.
This twinning event was a success. I think our friends over the Channel enjoyed their stay in France.

overseas

adverbe (au-delà des mers)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Outre-mer, les violences continuent.
Overseas, the violence continues.

overseas

locution adjectivale (d'au-delà des mers)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La Martinique est un département d'outre-mer.
Martinique is a French overseas department.

Germany

adverbe (de l'autre côté du Rhin)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'épouse de mon frère vient d'outre-Rhin.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I have friends who live in Germany.

beyond the grave

adverbe (rare (après la mort)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous ne le saurons qu'outre-tombe.

from beyond the grave

locution adjectivale (fait après la mort)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

carry on regardless

locution verbale (ne pas respecter une opposition)

Malgré l'avis négatif du comité d'entreprise, la direction a décidé de passer outre.

disregard, ignore

(faire fi de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le parlement passa outre les amendements de l'opposition.

voice from beyond the grave

nom féminin (voix à glacer le sang)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of outré in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.