What does occuper in French mean?
What is the meaning of the word occuper in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use occuper in French.
The word occuper in French means take up, fill, keep busy, provide an occupation for, take up, hold, fill, occupy, have, occupy, occupy, see to, take responsibility for , take charge of, take care of, work with, serve, live in, keep 's mind off things, keep your mind off things, keep your mind off it, take over, hold a position, hold a post, hold the position of, be central to, be centre stage, take care of business, interfere in other people's business. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word occuper
take upverbe transitif (prendre tout ou partie du temps) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Les activités ménagères occupent mes journées. Household tasks take up most of my days. |
fillverbe transitif (consacrer son temps à faire [qch]) (time) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") À quoi occupes-tu ton temps libre ? What do you fill your free time with? |
keep busyverbe transitif (trouver [qch] à faire à [qqn]) J'occupe les enfants avec de la pâte à modeler. I keep the children busy with modelling clay. |
provide an occupation forverbe transitif (fournir du travail à) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La sidérurgie a occupé toute la Lorraine, fut un temps. There was a time when the steel industry provided an occupation for all of the Lorraine. |
take upverbe transitif (prendre de la place) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Ces fauteuils occupent trop de place. These armchairs take up too much space. |
hold, fill, occupy, haveverbe transitif (être à un rang) (job post) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Quel poste occupe-t-il au ministère ? What post does he hold at the ministry. |
occupyverbe transitif (empêcher un fonctionnement par une présence) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les ouvriers occupent l'usine. The workers are occupying the factory. |
occupyverbe transitif (prendre possession militairement) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") L'ennemi occupe notre pays. The enemy is occupying our country. |
see to(faire [qch]) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) Chérie, ne t'inquiète pas, je m'occupe du dîner des enfants. Don't worry, darling. I'll see to the children's dinner. |
take responsibility for , take charge ofverbe pronominal (s'engager à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je m'occuperai de surveiller leur travail. I will take responsibility for overseeing their work. |
take care of(veiller sur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Christine s'occupe beaucoup de sa mère. Christine takes care of her mother a lot. |
work with(avoir pour activité professionnelle) Valérie veut s'occuper d'enfants autistes. She wants to work with autistic children. |
serve(offrir son service) (shop) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") On s'occupe de vous, Madame ? Are you being served, Madam? |
live inverbe transitif (habiter de manière durable) Nous occupons cette maison depuis toujours. We have always lived in this house. |
keep 's mind off things(faire [qch], penser à autre chose) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
keep your mind off things, keep your mind off it(faire [qch], penser à autre chose) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pour éviter de penser à mon mari qui est parti loin en voyage d'affaires, je fais beaucoup de ménage pour m'occuper l'esprit. |
take overlocution verbale (se manifester avant les autres) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
hold a position, hold a postlocution verbale (avoir un travail spécifique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon fils occupe un poste dans cette usine. |
hold the position oflocution verbale (avoir un travail spécifique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Philippe a occupé un poste de technicien pendant 10 ans avant de passer cadre. Philip worked as a technician for 10 years before becoming an executive. |
be central tolocution verbale (figuré (être très important) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les accords qui seront signés la semaine prochaine occupent une place centrale dans la solution des problèmes. |
be centre stagelocution verbale (être très important) (UK) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Notre syndicat occupe une position centrale aux cours de ces discussion. |
take care of businesslocution verbale (gérer ses activités) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
interfere in other people's businesslocution verbale (gérer les activités d'autrui) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of occuper in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of occuper
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.