What does nem in Portuguese mean?

What is the meaning of the word nem in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nem in Portuguese.

The word nem in Portuguese means neither, nor, nem, nem, nem, nem, tampouco, Nem pensar!, De jeito nenhum!, nem tudo que brilha é ouro, nem um pouco parecido com, nem um pouco, nem sequer olhar, nem piscar, sem lucro nem perda, não querer nem pensar, nem pensar!, dar-se bem, pescar, não dar a mínima, não estar nem aí, não querer saber, nem pensar, mínimo, como, nem sequer ver, nem mais nem menos, nem mais nem menos, nem um, nem mais nem menos, nem mais nem menos, nem mais nem menos, sem chance, nem um pouco, nem sinal, nem uma alma, sem chance, nem por todo o dinheiro do mundo, de modo algum, nem perto, absolutamente não!, Nem pensar!, não somente, nada de mais, nada de especial, nem pensar, de jeito nenhum, de modo algum, nem de longe, nem pense nisso, Que se dane!, como, como, nem precisa dizer, não precisa nem dizer, nem tudo dá certo, inexplicavelmente, sem pé nem cabeça, nem me fale. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nem

neither, nor

conjunção

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

nem

conjunction (with nor) (sequer)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Nem ele nem ela entendiam o que estava acontecendo.
Neither he nor she understood what was happening.

nem

conjunction (not either) (nem outro)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
A palestra não foi nem informativa nem muito divertida.
The lecture wasn't very informative, nor was it very entertaining.

nem

conjunction (and not either)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ela não quer comer e nem eu.
She doesn't want to eat and neither do I.

nem

adverb (colloquial, non-standard (either, likewise)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ela não sabe cantar nem dançar.
She can't sing and she can't dance neither.

tampouco

conjunction ([sb] does not either)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I don't like tomatoes and nor does he.

Nem pensar!, De jeito nenhum!

interjection (not under any circumstances)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Você não vai à festa. De jeito nenhum!
You're not going to the party. Absolutely, not!

nem tudo que brilha é ouro

expression (figurative (appearances can be deceptive) (figurado: as aparências enganam)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nem um pouco parecido com

expression (at all like)

She doesn't look anything like her mother.

nem um pouco

adverb (in the slightest)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Não me importo nem um pouco se você quiser fumar.
I don't mind at all if you want to smoke.

nem sequer olhar

verbal expression (figurative, informal (not be shocked or disapprove)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nem piscar

verbal expression (figurative, informal (not react to) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch.

sem lucro nem perda

adjective (with income and expenses equal) (com renda e despesas iguais)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The company is struggling to reach the breakeven point of $500,000.

não querer nem pensar

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
"Daisy's married someone she's only just met? I wonder how that's going to turn out." "I dread to think."

nem pensar!

interjection (stop thinking about it)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Anyone could have made the same mistake; forget about it!

dar-se bem

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (ter bom relacionamento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You expect me to believe that? Get along!

pescar

(slang (understand) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu nem tchum para o que ele falou.
He told a joke but I didn't get it.

não dar a mínima

verbal expression (slang, potentially offensive (not care)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!

não estar nem aí, não querer saber

verbal expression (vulgar, offensive, slang (not care)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não estou nem aí para o que você pensa.
I don't give a f*** what you think.

nem pensar

interjection (slang (Emphatically no) (enfaticamente, não)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

mínimo

adjective (smallest in amount)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas.
Of the three brothers, Tony spends the least money on clothes.

como

preposition (informal (in the same way as)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ela fala que nem o irmão dela.
She talks like her brother.

nem sequer ver

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (appear not to see, be oblivious to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu disse "olá", mas ele nem sequer viu.
I said hello but he looked right through me.

nem mais nem menos

noun (the same amount or degree)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Put a single egg, neither more nor less, into the bowl. Her daughter received neither more nor less from her will than her son did.

nem mais nem menos

adverb (to the same amount or degree)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
This horse runs neither more nor less quickly than that one.

nem um

adjective (not any)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Não temos nenhum quarto disponível.
We have no rooms available.

nem mais nem menos

noun (an equal amount or degree)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Put in one pint of oil, no more and no less.

nem mais nem menos

adverb (equally)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The dental treatment hurt no more and no less than the last time.

nem mais nem menos

adjective (exactly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I will accept the proper fee, no more and no less.

sem chance

noun (no possible means)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sem chance da gente chegar na hora. Nosso carro quebrou.
There's no way we can get there on time; our car broke down.

nem um pouco

adverb (informal (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele.
Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.

nem sinal

noun (no sign, no indication) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There was not a hint of any sugar in that sour pie.

nem uma alma

pronoun (nobody, not anyone)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Not a single person was in favour of the price increases.

sem chance

interjection (slang (emphatic no)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
'Would you go out with Mitch if he asked you?' 'Not even!'

nem por todo o dinheiro do mundo

adverb (impossible to obtain by any means)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You can't get a table in that restaurant for love or money.

de modo algum

adverb (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sure, you can borrow five dollars, I don't mind in the least.

nem perto

adverb (nowhere near)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Two pounds of beef is not nearly enough to feed 50 people. The roast is not nearly cooked, so dinner will be delayed.

absolutamente não!, Nem pensar!

interjection (slang (absolutely not: expressing refusal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

não somente

adverb (not being restricted to)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Stargazing is not only educational, it's fun.

nada de mais, nada de especial

expression (figurative, informal (unremarkable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I enjoyed his last film, but this new one is nothing to write home about.

nem pensar, de jeito nenhum

interjection (US, informal (refusal: no) (recusa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

de modo algum, nem de longe

preposition (figurative, informal (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Your description is nowhere near accurate.

nem pense nisso

interjection (God forbid)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Beryl could become my new boss; perish the thought!

Que se dane!

interjection (slang (expressing contempt or anger) (informal, vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

como

adjective (of that character)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Todos os meninos querem conhecer uma menina como ela.
All the boys want to meet a girl such as her.

como

adjective (similar, like)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Era um capacete, como os que os jogadores de futebol americano usam.
It was a helmet, such as football players wear.

nem precisa dizer, não precisa nem dizer

interjection (informal (that is self-evident) (evidente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You always look lovely - that goes without saying.

nem tudo dá certo

interjection (informal (expressing philosophical acceptance) (expressar aceitação filosófica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.

inexplicavelmente

adverb (inexplicably)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He yells at me without rhyme or reason, and I just can't understand why.

sem pé nem cabeça

expression (inexplicable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Your belief that Daisy doesn't like you is without rhyme or reason; she's never done anything to make you think that.

nem me fale

interjection (slang (I know, I'm well aware) (gíria: saber, estar ciente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!”

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of nem in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of nem

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.