What does invadir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word invadir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use invadir in Portuguese.

The word invadir in Portuguese means invade, invade, infringe, invade, , invade, appropriate, invadir, infringir, invadir, violar, arrombar, invadir, invadir, ir a, impactar, violar, invadir, intrometer-se, invadir, invadir, invadir, invadir, irromper, invadir, ocupar, invadir, conquistar, invadir, invadir o espaço de alguém. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word invadir

invade

verbo transitivo (entrar a força e ocupar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

invade

verbo transitivo (infestar, tomar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

infringe

verbo transitivo (ultrapassar o limite de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

invade

verbo transitivo (alastrar-se dominando)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

invade

verbo transitivo (figurado (dominar, avassalar) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

appropriate

verbo transitivo (figurado (assumir indevidamente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

invadir, infringir

intransitive verb (infringe on land)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A hera do nosso vizinho está invadindo mas ele se recusa a cortá-la.
Our next door neighbour's ivy is encroaching but he refuses to cut it back.

invadir, violar

(encroach: on [sb]'s rights) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Their demands impinge on local farmers' rights.

arrombar

phrasal verb, intransitive (enter by force)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os ladrões arrombaram a porta e atacaram o cofre.
Thieves broke in and raided the safe.

invadir

transitive verb (country: enter with hostility) (ocupar à força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In “The War of the Worlds” the Martians invade Earth.

invadir

phrasal verb, transitive, inseparable (building: enter by force)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os ladrões invadiram a casa e roubaram diversas peças de joalheria.
Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.

ir a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit [sth] en masse)

Thousands of protestors descended on the capital to demonstrate against big government.

impactar

(have impact: on [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pressure from work is impinging on his personal life.

violar

(encroach on) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please don't infringe on the family's privacy after hours.

invadir

(informal (enter rudely, uninvited)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

intrometer-se

(informal (interrupt [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It was rude of you to barge in on their family reunion.

invadir

transitive verb (access without authorization) (figurado, informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alguém invadiu nossos servidores ontem à noite.
Someone hacked our servers last night.

invadir

transitive verb (figurative (encroach or intrude upon: privacy, etc.) (privacidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They're invading our privacy with these constant phone calls.

invadir

intransitive verb (military: make an invasion) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Military leaders are discussing whether or not to invade.

invadir

(access illegally) (figurado, informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele foi julgado e condenado por invadir o banco de dados central da CIA.
He was tried and convicted of hacking into the CIA central database. Anyone who tries to hack into a government site is in big trouble.

irromper, invadir

(informal, figurative (interrupt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't barge into her conversation; wait till she's done talking and then you may speak.

ocupar, invadir, conquistar

transitive verb (military: invade, control) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta província foi ocupada por vários países estrangeiros.
This province has been occupied by various foreign countries.

invadir

transitive verb (military: enemy) (militar: inimigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O exército invadiu a posição do inimigo.
The army overran the enemy's position.

invadir o espaço de alguém

verbal expression (figurative (encroach on [sb]'s territory)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The new employee trod on Gloria's toes when he sold some new products to her clients.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of invadir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.