What does dire in French mean?

What is the meaning of the word dire in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dire in French.

The word dire in French means say, state, tell, recite, say, say, state, tell to do, be said, be said, tell each other , tell one another, say to yourself, think to yourself, claim, say you are, remind of, in truth, to tell the truth, in fact, That's for you to say, That's for you to tell me, to tell the truth, to be honest, in other words, suffice to say, suffice to say that, best not say anything, be in the habit of saying , be accustomed to saying, have heard, have heard that, have your say, have to say, that is to say, Which goes to show, Which just goes to show, this just shows, this just goes to show, this just goes to prove, You can say that again, To say the least!, it's sad to say, it's sad but true to say, That's putting it mildly, that's for sure, that says it all, that is, in other words, You can say that again!, it means, What does that mean?, I hate to say it, I hate to say this, It goes without saying, How can I put it? How can I put this?, difficult to say, hard to say, difficult to say, hard to say, whisper to, tell anyone who will listen, kiss goodbye, say goodbye to, agree to everything, say goodbye to, say goodbye to , wave goodbye to, say hello to, contradict yourself, say hello to, exchange small talk, exchange chitchat, talk nonsense, talk rot, talk rubbish, talk dirty, talk rubbish, talk nonsense, talk rubbish, talk nonsense, talk nonsense, whisper sweet nothings to, swear obscenities, say nasty things to, have a word with, speak ill of, talk about behind his/her back, speak ill of behind his/her back, say to 's face, tell the truth, speak highly of , speak very highly of, speak highly of , speak very highly of, speak ill of, say things to 's face, say grace, tell to go to hell, talk nonsense, say anything, say off the top of your head, say whatever comes into your head, say no, say no to, say yes, say yes to, say yes to, when I think that, when I consider that, tell some home truths, tell a few home truths, tell your rosary, say your piece, say your piece to, make conflicting arguments, say out loud, say what everyone else is thinking, say out loud what everyone else is thinking, have a word with, make a mistake, say you want, come out with some corkers, say a lot of nasty things about, say a lot about , tell you a lot about, no sooner said than done, hear, hear that, be told, easy to say, that's easy for you to say, point out to, it must be said, it should be said, it has to be said, there's no doubt about it, I keep trying to tell you, I don't know what else to say to you, I don't know what else I can say to you, Tell me about it!, I'll have you know, swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, the least that can be said, not even have time to catch your breath, not say the same thing for…, not need to be told twice, , hearsay, by hearsay, via hearsay, through hearsay, talk for the sake of talking, drop by to say hello, easier said than done. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dire

say, state

verbe transitif (prononcer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le professeur lui demande de dire son nom.
The teacher asks him to say his name.

tell

verbe transitif (communiquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il m'a dit qu'il viendrait me voir demain.
He said he'd come and see me tomorrow.

recite

verbe transitif (réciter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'élève dit le poème qu'il a appris.
The pupil is reciting the poem he learned.

say

verbe transitif (prétendre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il dit étudier beaucoup mais je ne le crois pas.
He says he studies a lot, but I don't believe him.

say, state

verbe transitif (indiquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce rapport dit qu'il était absent de son poste pendant 1 heure.
The report says he was away from his work station for an hour.

tell to do

verbe transitif (demander, ordonner [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dis-lui de m'apporter mon sac.
Tell him to bring me my bag.

be said

verbe pronominal (s'utiliser)

"table" se dit "mesa" en espagnol. Ce genre de choses, ça ne se dit jamais.
"Table" is "mesa" in Spanish.

be said

verbe pronominal (se prononcer)

Pendant longtemps, j'ai cru que le nom « Shakespeare » se disait « Shékeuspère ».
For a long time, I thought the name "Shakespeare" was said "Shékeuspère."

tell each other , tell one another

verbe pronominal (communiquer [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Romain et Julie sont très fusionnels : ils se disent tout !
Romain and Julie are a very devoted couple; they tell each other everything!

say to yourself, think to yourself

verbe pronominal (penser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand je n'ai pas eu ce travail de gardien de nuit, je me suis dit que peut-être, ce n'était pas plus mal.
When I didn't get that job as night watchman, I said (or: thought) to myself that perhaps it was just as well.

claim

nom masculin (allégation, parole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne faut pas croire tous les dires du quartier.
You shouldn't believe everything you hear around here.

say you are

verbe pronominal (se prétendre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet homme se dit envoyé par le directeur.
That man says he was sent by the boss.

remind of

verbe transitif (rappeler [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette femme me dit quelque chose mais impossible de retrouver son nom.
That woman's face rings a bell, but I can't think what her name is.

in truth, to tell the truth, in fact

locution adverbiale (en fait)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That's for you to say, That's for you to tell me

interjection (C'est vous qui avez la réponse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to tell the truth, to be honest

(pour être franc)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je ne l'apprécie pas beaucoup à vrai dire.
I do not appreciate it very much to tell the truth.

in other words

locution conjonction (c'est-à-dire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il nous restait 4 €, autant dire rien.
We had four euros left; in other words, nothing.

suffice to say, suffice to say that

locution conjonction (ça revient à dire que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Un SMIC avec trois enfants, autant dire que ce n'est pas suffisant.

best not say anything

(mieux vaut se taire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Autant ne rien dire quand il est en colère.

be in the habit of saying , be accustomed to saying

locution verbale (dire habituellement [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have heard, have heard that

locution verbale (soutenu (avoir entendu que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous n'avons jamais ouï dire de telles choses !

have your say, have to say

locution verbale (avoir le pouvoir de s'exprimer)

that is to say

locution adverbiale (Cela explique, cela démontre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Which goes to show, Which just goes to show

interjection (soutenu (On peut en être sûr.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

this just shows, this just goes to show, this just goes to prove

locution conjonction (cela prouve combien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

You can say that again

(c'est doublement vrai)

To say the least!

(c'est en dessous de la réalité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Son livre n'a pas été apprécié, c'est le moins qu'on puisse dire.
His book wasn't appreciated, to say the least!

it's sad to say, it's sad but true to say

(c'est la triste vérité) (colloquial)

That's putting it mildly

(bel euphémisme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that's for sure

(il faut bien s'en rendre compte)

Even I can play better than him, that's saying something.

that says it all

(cela explique tout)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that is, in other words

locution adverbiale (autrement dit)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
C'est une course en solitaire, c'est-à-dire sans équipage et sans assistance.
It's a solo race; that is, without a crew or any help.

You can say that again!

(C'est bien vrai !) (figurative, informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Qu'il a de la chance ? Ça tu peux le dire !

it means

(ça signifie)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Partir ça veut dire mourir un peu.

What does that mean?

(Que sous-entendez-vous ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
« Réparation mécanique », ça veut dire quoi ?

I hate to say it, I hate to say this

(je dois reconnaître que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cela me coûte de te dire ça, mais tu as mené ce projet de main de maître.

It goes without saying

(c'est implicite)

How can I put it? How can I put this?

(comment expliquer ?)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Comment dire, je ne sais pas par où commencer ! Comment dire, je crois qu'il vaut mieux que tu t'abstiennes.

difficult to say, hard to say

locution adjectivale (figuré (malaisé à estimer) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

difficult to say, hard to say

locution adjectivale (malaisé à expliquer)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

whisper to

locution verbale (chuchoter [qch] à [qqn])

Une fois installée à la table où se trouvait tout le gratin de la ville, mon copain m'a dit à l'oreille qu'il me trouvait sublime.

tell anyone who will listen

locution verbale (dire à tout le monde)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il dit à qui veut l'entendre que son fils se marie.
He's telling anyone who will listen that his son is getting married.

kiss goodbye

locution verbale (ne plus compter sur [qch]) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après la bourde que tu as faite, je pense que tu peux dire adieu à ta promotion !

say goodbye to

locution verbale (quitter définitivement [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a dit adieu à regret à ses hôtes.

agree to everything

locution verbale (tout accepter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say goodbye to

(saluer [qqn] pour le quitter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say goodbye to , wave goodbye to

(figuré (abandonner [qch]) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say hello to

locution verbale (transmettre ses salutations)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu diras bien des choses à ton frère de ma part.

contradict yourself

locution verbale (figuré (changer complètement d'avis)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")

say hello to

(saluer [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

exchange small talk, exchange chitchat

locution verbale (parler de choses sans importance)

On commence souvent une conversation en disant des banalités.

talk nonsense, talk rot, talk rubbish

locution verbale (raconter n'importe quoi) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
N'écoute pas Pierre : il ne dit que des bêtises ! Ne dis pas de bêtises : bien sûr que tu vas l'avoir, ton bac !

talk dirty

locution verbale (dire des choses salaces)

Ce n'est pas en lui disant des cochonneries que tu la séduiras.

talk rubbish, talk nonsense

locution verbale (dire des bêtises)

Quand il a bu, il dit souvent des idioties.

talk rubbish, talk nonsense

locution verbale (dire des choses stupides, des idioties)

Quand on est en colère, on dit parfois des imbécillités.

talk nonsense

locution verbale (dire des inepties)

Dire des insanités au juge n'arrangera pas son cas.

whisper sweet nothings to

(parler d'amour à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

swear obscenities

locution verbale (soutenu (jurer, insulter)

say nasty things to

locution verbale (familier (dire des méchancetés à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle dit des vacheries à son petit frère.

have a word with

(s'expliquer avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

speak ill of

(médire de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

talk about behind his/her back, speak ill of behind his/her back

(médire de [qqn] auprès d'autres)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say to 's face

locution verbale (dire directement, franchement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

tell the truth

locution verbale (ne pas mentir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

speak highly of , speak very highly of

(louer, vanter [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

speak highly of , speak very highly of

(louer, vanter [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

speak ill of

(médire de [qqn/qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say things to 's face

locution verbale (être franc et direct)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say grace

locution verbale (remercier en priant après le repas)

tell to go to hell

locution verbale (vulgaire (envoyer [qqn] promener) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

talk nonsense, say anything

locution verbale (dire des choses sans intérêt)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Arrête de n'importe quoi ! Bien sûr que l'Australie est dans l'hémisphère sud !

say off the top of your head, say whatever comes into your head

locution verbale (surtout avec « je » (prendre comme exemple)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si vous avez 10 usines, je dis n'importe quoi, alors, il vous faudra 50 machines comme celle-ci pour couvrir vos besoins.
If you have, let's say 10 factories, for example, you'll need 50 machines to meet your requirements.

say no

locution verbale (refuser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say no to

locution verbale (refuser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say yes

locution verbale (accepter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say yes to

(accepter [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say yes to

(accorder [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

when I think that, when I consider that

(quand je pense que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dire que ce grand scientifique, je l'ai connu alors qu'il ne savait pas encore marcher !

tell some home truths, tell a few home truths

locution verbale (régler ses comptes avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle lui a dit ses quatre vérités avant de le quitter.

tell your rosary

locution verbale (réciter ses prières)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle est très pieuse et dit son chapelet tous les soirs.

say your piece, say your piece to

locution verbale (parler franchement à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle lui a dit son fait afin qu'il ne se fasse pas d'illusion.

make conflicting arguments

locution verbale (raconter n'importe quoi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say out loud

locution verbale (s'exprimer au su de tous)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon petit neveu de cinq ans a dit tout haut que Germaine était bête et moche !

say what everyone else is thinking, say out loud what everyone else is thinking

locution verbale (dire à haute voix ce que chacun pense)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son tort est de dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas.

have a word with

(parler directement à [qqn] de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a mistake

locution verbale (se tromper)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Oui, je suis libre le week-end du 14. Non, attends, je dis une bêtise, ce week-end là, je suis invité chez des amis. Comme je préfère ne pas vous dire de bêtise, je vais poser votre question à mon collègue.

say you want

locution verbale (prétendre vouloir [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il dit vouloir changer les choses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He says he wants to change things.

come out with some corkers

locution verbale (familier (dire des choses stupides, scandaleuses) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce journaliste en a dit de belles au journal télévisé !

say a lot of nasty things about

locution verbale (familier (dire des choses exagérées) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say a lot about , tell you a lot about

locution verbale (révéler [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
His clothes say a lot about his upbringing.

no sooner said than done

locution adverbiale (très rapidement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

hear, hear that

(être au courant par la rumeur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai entendu dire que la femme du boucher était partie avec le facteur !
I heard the butcher's wife ran off with the postman.

be told

(avoir comme réponse)

J'ai fait la queue 3 heures à la mairie, tout ça pour m'entendre dire que je n'étais pas dans le bon service.

easy to say

(difficile quand on doit le faire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that's easy for you to say

(la critique est aisée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

point out to

locution conjonction (faire remarquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu trouves que le linge sent mauvais ? Je te ferai dire que c'est toi qui m'as conseillé cette lessive.

it must be said, it should be said, it has to be said

(on doit reconnaître que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no doubt about it

(il faut l'admettre)

I keep trying to tell you

(Je n'arrête pas te le répéter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pas besoin d'aller faire les courses, j'y suis déjà allée ! Ça fait une heure que je me tue à te le dire.
You don't need to go shopping. I've already been, as I've been trying to tell you for the past hour!

I don't know what else to say to you, I don't know what else I can say to you

(je ne sais pas quoi te répondre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est à toi de décider, je ne sais pas quoi te dire.

Tell me about it!

(Je suis bien d'accord.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Il est vraiment en retard. - Je ne te le fais pas dire !

I'll have you know

(familier (merci de noter que) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth

locution verbale (serment d'un témoin) (oath in court)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le témoin jure devant la cour de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

the least that can be said

(c'est en dessous de la réalité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le moins qu'on puisse dire est que son livre n'a pas été apprécié.

not even have time to catch your breath

locution verbale (ne pas avoir le temps de souffler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous n'avions pas le temps de dire ouf, que le guide reprenait la route.
We didn't even have time to catch our breath before the guide set off again.

not say the same thing for…

locution verbale (avoir eu un traitement différent)

Unfortunately, I cannot say the same (thing) for him.

not need to be told twice

locution verbale (ne pas hésiter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

(demande de permission de se tutoyer)

hearsay

nom masculin invariable (rumeur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le ouï-dire n'est jamais une bonne façon d'apprendre quelque chose.

by hearsay, via hearsay, through hearsay

locution adverbiale (par rumeur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il n'est jamais agréable d'apprendre des choses sur soi par ouï-dire.

talk for the sake of talking

locution verbale (parler de choses très banales)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

drop by to say hello

locution verbale (aller voir [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

easier said than done

locution adjectivale (pas si évident à faire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of dire in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.