What does couler in French mean?
What is the meaning of the word couler in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use couler in French.
The word couler in French means flow, run, run, run, sink, fail, sink, put out of business, melt down, go runny, flunk, flow, cast, insinuate, slip off to , slip away to, slip, flow like water, sink like a stone, be obvious, enjoy life, pour concrete, pour plaster, make a company go bust, drop a load, drop a log, throw a rod, flip, bankrupt a firm, enjoy a golden retirement, run, bring down, lead to extensive press coverage, run a bath, sink a company, bring a company down, take it easy. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word couler
flowverbe intransitif (cours d'eau : s'écouler) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La Seine coule à Paris. The River Seine runs through Paris. |
runverbe intransitif (liquide : s'écouler) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") J'entends l'eau couler, je pense que mon frère doit être en train de prendre un bain. |
runverbe intransitif (laisser s'échapper un fluide) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Que faire pour que le robinet coule de nouveau ? Pierre a toujours un mouchoir avec lui des fois que son nez coule. What needs to be done to make the tap run again? Peter always has a hanky with him, in case his nose starts running. |
runverbe intransitif (glisser en laissant des traces) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le lait bouilli a coulé le long de la casserole. The boiled milk has run all down the saucepan. |
sinkverbe intransitif (sombrer) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le Titanic a coulé en très peu de temps. The Titanic sank very quickly. |
failverbe intransitif (faire faillite) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le restaurant mal géré a coulé en moins d'un an. The badly managed restaurant failed in less than a year. |
sinkverbe transitif (faire sombrer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") C'est un sous-marin qui a coulé ce cuirassé. It was a submarine that sank the battleship. |
put out of businessverbe transitif (ruiner) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La crise a coulé son entreprise en 2 mois. The crisis put him out of business in just two months. |
melt downverbe intransitif (matière : fondre) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") La bougie a coulé et laissé des traces sur la table. The candle melted down and left marks on the table. |
go runnyverbe intransitif (fromage : devenir liquide) Si tu laisses le fromage au soleil, il va couler. If you leave the cheese in the sun, it'll go runny. |
flunkverbe intransitif (familier (être en train d'échouer) (informal) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cet élève est en train de couler en classe de mathématiques. This student is flunking his maths class. |
flowverbe intransitif (figuré (être fluide) (figurative) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Les phrases de cet auteur ne coulent pas ! This writer's sentences don't flow. |
castverbe transitif (fondre un métal pour créer [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les banquiers aiment bien couler des lingots d'or. Bankers love casting gold ingots. |
insinuateverbe transitif (littéraire (intégrer facilement) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La jeune fille a tout de suite coulé sa personnalité dans le groupe. The young girl insinuated her personality into the group straightaway. |
slip off to , slip away toverbe pronominal (se glisser quelque part) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mais où est donc encore allé se couler le chat ? Where has that cat slipped off to now? |
slipverbe pronominal (se fondre, passer inaperçu) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") On ne remarque jamais cet homme, il se coule toujours dans la foule. No one ever notices that man; he slips into the crowd. |
flow like waterlocution verbale (familier (être abondant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La fête battait son plein et le champagne coulait à flots. // Dans cette période bénite, l'argent coulait à flots. |
sink like a stonelocution verbale (sombrer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le bateau a coulé à pic. |
be obviouslocution verbale (être évident) |
enjoy lifelocution verbale (profiter de la vie) |
pour concretelocution verbale (préparer du béton) Les ouvriers ont coulé du béton tout l'après-midi. |
pour plasterlocution verbale (faire du plâtre) |
make a company go bustlocution verbale (familier (mettre en déficit, ruiner) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
drop a load, drop a loglocution verbale (populaire (déféquer) (figurative, slang) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
throw a rodlocution verbale (moteur : casser une bielle) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
fliplocution verbale (figuré (craquer psychologiquement) (figurative, informal) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
bankrupt a firmlocution verbale (familier (mettre une entreprise en faillite) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
enjoy a golden retirementlocution verbale (avoir une retraite aisée) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
runlocution verbale (laisser couler : de l'eau) (water) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") En cas de brûlure, faites couler de l'eau froide sur la plaie pendant plusieurs minutes. Je suis épuisée ; je vais aller me faire couler un bain. |
bring downlocution verbale (figuré (mettre une entreprise en faillite) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
lead to extensive press coveragelocution verbale (générer beaucoup de commentaires) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
run a bathlocution verbale (préparer un bain) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
sink a company, bring a company downlocution verbale (conduire une société à la faillite) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
take it easy(familier (prendre du bon temps) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of couler in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of couler
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.