What does corrida in Portuguese mean?

What is the meaning of the word corrida in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use corrida in Portuguese.

The word corrida in Portuguese means run, race, taxi journey, journey, fare, rush job, scolding, rush, bullfight, corrida, corrida, corrida, corrida, corrida, corrida, correria, corrida, disparo, corrida, corrida, demanda, procura, corrida, partida, corrida, corrida, corrida, cooper, corrida, corrida, corrida, afluência, rameira, disparo, corrida armamentista, lado oposto da pista de corrida, corrida de bicicleta, trenó de corrida, pessoa que conduz um trenó de corrida, corrida de táxi, corrida de biga, cigarette, corrida de cavalos, caixa de corrida, corrida de resistência, corrida a pé, corrida de cavalo, corrida séria, corrida de cavalos, corrida leve, corrida de moto, corrida de moto, pista de corrida, espectador de corrida, cavalo de corrida, pista de corrida, de corrida, corrida de velocidade, corrida de velocidade, corrida de obstáculos, corrida preparatória, tênis de corrida. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word corrida

run

substantivo feminino (ato de correr)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

race

substantivo feminino (competição esportiva)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

taxi journey, journey

substantivo feminino (de táxi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fare

substantivo feminino (preço de táxi) (price of taxi journey)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rush job

substantivo feminino (informal (tarefas a fazer com pressa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

scolding

substantivo feminino (informal (repreensão, reprimenda)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rush

substantivo feminino (grupo indo a um mesmo lugar) (e.g., a rush on the banks)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bullfight

substantivo feminino (tourada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

corrida

noun (informal test of speed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fred ganhou a corrida ao redor do parque.
Fred won the race around the park.

corrida

noun (jogging, footracing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A corrida é um dos meus esportes favoritos.
Running is one of my favourite sports.

corrida

noun (sport: car, cycle or horse racing) (carro, cavalo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
These horses are bred especially for racing.

corrida

noun (running competition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

corrida

noun (competition of speed) (competição formal de velocidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Indy 500 é uma corrida de carros famosa.
The Indy 500 is a famous auto race.

corrida, correria

noun (hurried run)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The boy took off at a scuttle so that he would not be late for school.

corrida

plural noun (horse races, etc.) (de cavalos, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tommy gosta de ir a corridas.
Tommy likes going to the races.

disparo

noun (run) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O disparo de John para pegar o trem não foi rápido o suficiente, e ele o perdeu.
John's dash for the train wasn't quick enough and he missed it.

corrida

noun (jog) (correr)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vou dar uma corrida.
I'm going for a run.

corrida

noun (race) (competição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estamos organizando uma corrida beneficente este fim de semana.
We're organizing a run for charity this weekend.

demanda, procura

noun (strong demand)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tivemos uma procura por estes bules desde que eles entraram em oferta.
We've had a run on these teapots since they went on special offer.

corrida

noun (US (football) (futebol americano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A corrida média é de vinte jardas por jogada.
The running back averages twenty yards a carry.

partida, corrida

noun (sports: race division) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O vencedor da terceira partida correu mais rápido do que os competidores mais conhecidos.
The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors.

corrida

noun (onslaught)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Houve uma corrida de clientes no primeiro dia de promoção.
There was a rush of customers on the first day of the sale.

corrida

noun (migration) (migração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O preço de passagens aéreas sobe muito durante o inverno, com a corrida para os trópicos.
Flight prices skyrocket during the winter rush to the tropics.

cooper

noun (sport) (estrangeirismo: esporte, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah didn't like going to the gym so she took up jogging.

corrida

noun (race)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ryan got first place in the mile at the track meet.

corrida

noun (sport: running) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He went out for track in college.

corrida

noun (dash)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A corrida dele atrás do ônibus foi claramente inútil - ele estava muito longe para ter uma chance de alcançá-lo.
His run for the bus was clearly pointless - he was much too far away to stand a chance of catching it.

afluência

noun (strong demand for commodity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Houve uma afluência pela boneca popular antes do Natal.
There was a rush for the popular doll before Christmas.

rameira

noun (figurative, pejorative (disreputable, immoral woman) (vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Don't speak to me that way, you insolent baggage!

disparo

noun (swift movement) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Foi tão rápido o disparo do esquilo pela rua que eu quase o perdi.
The squirrel's dart across the street was so quick, I almost missed it.

corrida armamentista

noun (military weapons)

The arms race was a distinguishing feature of the Cold War.

lado oposto da pista de corrida

noun (US (of a racecourse) (hipódromo)

corrida de bicicleta

noun (informal (cycling contest)

The two boys decided to have a bike race around the edge of the park.

trenó de corrida

noun (racing sled)

pessoa que conduz um trenó de corrida

noun (person who rides a bobsleigh)

corrida de táxi

noun (charge for a taxi journey)

A Bianca pagou a corrida de táxi.
Bianca paid the cab fare.

corrida de biga

noun (historical (competition between chariots) (histórico)

It took over three months to film the chariot race in Ben-Hur.

cigarette

noun (slang (fast power boat) (tipo de barco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Connor cruised around the bay in his cigarette.

corrida de cavalos

noun (sport: horse race)

Estão em andamento os preparativos para a centésima corrida de cavalos.
Preparations are underway for the 100th running of the derby.

caixa de corrida

noun (passage for a lift) (elevador)

corrida de resistência

noun (long-distance competition)

Many thousands of spectators enjoyed the endurance race.

corrida a pé

noun (running competition)

The three-legged race was always my favorite foot race.

corrida de cavalo

noun (competition for horses) (competição hípica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Brenda is watching a horse race on TV.

corrida séria

noun (US, figurative (close competition) (disputa acirrada)

corrida de cavalos

noun (race between horses)

Eddie enjoys watching horseracing, but he never places bets.

corrida leve

noun (slow run)

Amanda resolveu dar uma corrida leve esta manhã.
Amanda decided to go for a jog this morning.

corrida de moto

noun (sports competition for motorcycles)

The Isle of Man TT races are the oldest and most famous motorcycle races in the world.

corrida de moto

noun (sport: competing on motorcycles) (esporte)

pista de corrida

noun (sport: track for horse racing)

Bob went to the racecourse to bet on horses.

espectador de corrida

noun (spectator at a race)

cavalo de corrida

noun (horse that competes in races)

That racehorse has never lost.

pista de corrida

noun (circuit for horse or motor racing)

We're going to the racetrack to practice driving.

de corrida

adjective (car: for racing)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Several companies want their logos on racing cars.

corrida de velocidade

noun (short fast run)

When Don heard his wife was having a baby, he left the office at a sprint.

corrida de velocidade

noun (short, fast race)

Você fará a corrida de velocidade de 100 metros este ano?
Will you be going in for the 100-metre sprint this year?

corrida de obstáculos

noun (obstacle race for horses)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The town holds an annual steeplechase, and many people come from far away to watch.

corrida preparatória

noun (preparatory race to improve fitness of horse) (cavalos)

tênis de corrida

noun (UK, usually plural (sneaker: sports shoe) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Maria decidiu começar a correr, então comprou alguns tênis de corrida.
Maria had decided to start running, so she bought some trainers.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of corrida in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.