What does corrida in Portuguese mean?
What is the meaning of the word corrida in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use corrida in Portuguese.
The word corrida in Portuguese means run, race, taxi journey, journey, fare, rush job, scolding, rush, bullfight, corrida, corrida, corrida, corrida, corrida, corrida, correria, corrida, disparo, corrida, corrida, demanda, procura, corrida, partida, corrida, corrida, corrida, cooper, corrida, corrida, corrida, afluência, rameira, disparo, corrida armamentista, lado oposto da pista de corrida, corrida de bicicleta, trenó de corrida, pessoa que conduz um trenó de corrida, corrida de táxi, corrida de biga, cigarette, corrida de cavalos, caixa de corrida, corrida de resistência, corrida a pé, corrida de cavalo, corrida séria, corrida de cavalos, corrida leve, corrida de moto, corrida de moto, pista de corrida, espectador de corrida, cavalo de corrida, pista de corrida, de corrida, corrida de velocidade, corrida de velocidade, corrida de obstáculos, corrida preparatória, tênis de corrida. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word corrida
runsubstantivo feminino (ato de correr) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
racesubstantivo feminino (competição esportiva) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
taxi journey, journeysubstantivo feminino (de táxi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
faresubstantivo feminino (preço de táxi) (price of taxi journey) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
rush jobsubstantivo feminino (informal (tarefas a fazer com pressa) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
scoldingsubstantivo feminino (informal (repreensão, reprimenda) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
rushsubstantivo feminino (grupo indo a um mesmo lugar) (e.g., a rush on the banks) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bullfightsubstantivo feminino (tourada) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
corridanoun (informal test of speed) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Fred ganhou a corrida ao redor do parque. Fred won the race around the park. |
corridanoun (jogging, footracing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A corrida é um dos meus esportes favoritos. Running is one of my favourite sports. |
corridanoun (sport: car, cycle or horse racing) (carro, cavalo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) These horses are bred especially for racing. |
corridanoun (running competition) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
corridanoun (competition of speed) (competição formal de velocidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A Indy 500 é uma corrida de carros famosa. The Indy 500 is a famous auto race. |
corrida, correrianoun (hurried run) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The boy took off at a scuttle so that he would not be late for school. |
corridaplural noun (horse races, etc.) (de cavalos, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tommy gosta de ir a corridas. Tommy likes going to the races. |
disparonoun (run) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O disparo de John para pegar o trem não foi rápido o suficiente, e ele o perdeu. John's dash for the train wasn't quick enough and he missed it. |
corridanoun (jog) (correr) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vou dar uma corrida. I'm going for a run. |
corridanoun (race) (competição) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Estamos organizando uma corrida beneficente este fim de semana. We're organizing a run for charity this weekend. |
demanda, procuranoun (strong demand) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tivemos uma procura por estes bules desde que eles entraram em oferta. We've had a run on these teapots since they went on special offer. |
corridanoun (US (football) (futebol americano) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A corrida média é de vinte jardas por jogada. The running back averages twenty yards a carry. |
partida, corridanoun (sports: race division) (esporte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O vencedor da terceira partida correu mais rápido do que os competidores mais conhecidos. The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors. |
corridanoun (onslaught) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Houve uma corrida de clientes no primeiro dia de promoção. There was a rush of customers on the first day of the sale. |
corridanoun (migration) (migração) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O preço de passagens aéreas sobe muito durante o inverno, com a corrida para os trópicos. Flight prices skyrocket during the winter rush to the tropics. |
coopernoun (sport) (estrangeirismo: esporte, BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sarah didn't like going to the gym so she took up jogging. |
corridanoun (race) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ryan got first place in the mile at the track meet. |
corridanoun (sport: running) (esporte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He went out for track in college. |
corridanoun (dash) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A corrida dele atrás do ônibus foi claramente inútil - ele estava muito longe para ter uma chance de alcançá-lo. His run for the bus was clearly pointless - he was much too far away to stand a chance of catching it. |
afluêncianoun (strong demand for commodity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Houve uma afluência pela boneca popular antes do Natal. There was a rush for the popular doll before Christmas. |
rameiranoun (figurative, pejorative (disreputable, immoral woman) (vulgar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Don't speak to me that way, you insolent baggage! |
disparonoun (swift movement) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Foi tão rápido o disparo do esquilo pela rua que eu quase o perdi. The squirrel's dart across the street was so quick, I almost missed it. |
corrida armamentistanoun (military weapons) The arms race was a distinguishing feature of the Cold War. |
lado oposto da pista de corridanoun (US (of a racecourse) (hipódromo) |
corrida de bicicletanoun (informal (cycling contest) The two boys decided to have a bike race around the edge of the park. |
trenó de corridanoun (racing sled) |
pessoa que conduz um trenó de corridanoun (person who rides a bobsleigh) |
corrida de táxinoun (charge for a taxi journey) A Bianca pagou a corrida de táxi. Bianca paid the cab fare. |
corrida de biganoun (historical (competition between chariots) (histórico) It took over three months to film the chariot race in Ben-Hur. |
cigarettenoun (slang (fast power boat) (tipo de barco) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Connor cruised around the bay in his cigarette. |
corrida de cavalosnoun (sport: horse race) Estão em andamento os preparativos para a centésima corrida de cavalos. Preparations are underway for the 100th running of the derby. |
caixa de corridanoun (passage for a lift) (elevador) |
corrida de resistêncianoun (long-distance competition) Many thousands of spectators enjoyed the endurance race. |
corrida a pénoun (running competition) The three-legged race was always my favorite foot race. |
corrida de cavalonoun (competition for horses) (competição hípica) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Brenda is watching a horse race on TV. |
corrida sérianoun (US, figurative (close competition) (disputa acirrada) |
corrida de cavalosnoun (race between horses) Eddie enjoys watching horseracing, but he never places bets. |
corrida levenoun (slow run) Amanda resolveu dar uma corrida leve esta manhã. Amanda decided to go for a jog this morning. |
corrida de motonoun (sports competition for motorcycles) The Isle of Man TT races are the oldest and most famous motorcycle races in the world. |
corrida de motonoun (sport: competing on motorcycles) (esporte) |
pista de corridanoun (sport: track for horse racing) Bob went to the racecourse to bet on horses. |
espectador de corridanoun (spectator at a race) |
cavalo de corridanoun (horse that competes in races) That racehorse has never lost. |
pista de corridanoun (circuit for horse or motor racing) We're going to the racetrack to practice driving. |
de corridaadjective (car: for racing) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Several companies want their logos on racing cars. |
corrida de velocidadenoun (short fast run) When Don heard his wife was having a baby, he left the office at a sprint. |
corrida de velocidadenoun (short, fast race) Você fará a corrida de velocidade de 100 metros este ano? Will you be going in for the 100-metre sprint this year? |
corrida de obstáculosnoun (obstacle race for horses) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The town holds an annual steeplechase, and many people come from far away to watch. |
corrida preparatórianoun (preparatory race to improve fitness of horse) (cavalos) |
tênis de corridanoun (UK, usually plural (sneaker: sports shoe) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Maria decidiu começar a correr, então comprou alguns tênis de corrida. Maria had decided to start running, so she bought some trainers. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of corrida in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of corrida
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.