What does brincadeira in Portuguese mean?
What is the meaning of the word brincadeira in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use brincadeira in Portuguese.
The word brincadeira in Portuguese means play, joke, child's play, brincadeira, jogo, brincadeira, brincadeira, peça, brincadeira, gracejo, travessura, brincadeira, travessura, brincadeira, brincadeira, brincadeira, brincadeira, artimanha, zombaria, brincadeira, gozação, brincadeira, travessura, brincadeira, travessura, diabrura, brincadeira, brincadeira, brincadeira, provocação, brincadeira, brincadeira, galhofa, gracejo, chiste, brincadeira, brincadeira, diversão, graça, sarcasmo, vítima de brincadeira de primeiro de Abril, de brincadeira, moleza, de brincadeira, fazer piada, fazer brincadeira, Não acredito!. A sério!,, brincadeira estúpida, de brincadeira, é brincadeira de criança, na brincadeira, de brincadeira, levar na brincadeira, em tom de brincadeira, fingido, sem brincadeira, tá de brincadeira, não é brincadeira, brincadeira de pula-pula, pregar uma peça. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word brincadeira
playsubstantivo feminino (atividade de lazer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
jokesubstantivo feminino (gracejo, chacota) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
child's playsubstantivo feminino (figurado (algo fácil de fazer) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
brincadeirainterjection (informal (I was only joking!) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Just kidding!" he exclaimed, after pretending to have left the document on the train. |
jogonoun (organised play) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fazemos várias brincadeiras depois das aulas. We play various games after school. |
brincadeiranoun (prank, joke) (gaiatice, piada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vivia pregando peças nos amigos, que já andavam cansados de tais brincadeiras. The star was famous for playing tricks on his fellow actors. |
brincadeiranoun (telling jokes) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Joking is a way for some people to deal with confrontation. |
peça, brincadeiranoun (practical joke) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As pegadinhas de Dawn estão começando a irritar seus colegas. Dawn's pranks were starting to annoy her colleagues. |
gracejonoun (light-hearted chat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Se você passasse menos tempo no bate-papo (or: gracejo) terminaria mais trabalho. If you spent less time on banter, you'd get more work done. |
travessura, brincadeiranoun (escapade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The movie was about a hilarious bank robbery caper. |
travessura, brincadeiranoun (US, slang, dated (prank) (gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeiranoun (French (banter) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeiranoun (humour, comedy) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeira, artimanha, zombarianoun (prank, joke) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeiranoun (US, slang (prank) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
gozaçãonoun (dated (waggishness: joking, wit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeiranoun (joking, teasing behaviour) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The teacher made the boys stop their joshing and help the new student find the bathroom. |
travessuraplural noun (informal (mischievous activity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeira, travessura, diabruraplural noun (playful activity, boisterousness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As soon as I leave the house my dogs begin their usual high jinks: barking, scratching, and chewing on the rug. |
brincadeiraplural noun (informal (prank, mischievous behaviour) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brincadeiranoun (fun activity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) São só brincadeiras, não é nada sério. They were just games - nothing serious. |
brincadeira, provocaçãonoun (playful mocking) (fazer graça de brincadeira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Chris recebeu muitas provocações de seus amigos quando eles descobriram seu novo passatempo incomum. Chris got a lot of teasing from his friends when they found out about his unusual new hobby. |
brincadeiranoun (informal, dated (fun, amusement) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Só fomos lá para uma brincadeira e decidimos ficar o fim de semana. We just went there for a lark and decided to stay the weekend. |
brincadeira, galhofanoun (often plural (playful fun) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The puppies are busy having a frolic. |
gracejo, chistenoun (joke, humour) (piada, humor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Don't worry, that rude comment was just a jest. |
brincadeiranoun (energetic playing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The two tiger cubs engaged in a romp in order to learn how to hunt. |
brincadeiranoun (recreational activity) (atividade recreativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Você não tem tempo para brincadeira quando comanda sua própria empresa. You have no time for play when you run your own company. |
diversão, graçanoun (playfulness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele veio para a escola de vestido, só por diversão. He came to school in a dress, just for fun. |
sarcasmonoun (sarcasm, flippancy) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vítima de brincadeira de primeiro de Abrilnoun (practical joke) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
de brincadeiraadverb (for humorous effect) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Don't be upset, that comment was meant as a joke. |
molezanoun (figurative ([sth] very easy) (figurativo - algo muito fácil) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I finished the crossword puzzle very quickly; it was child's play. |
de brincadeiraadverb (purely for enjoyment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Let's take this road just for fun and see where it leads us. |
fazer piada, fazer brincadeiraintransitive verb (US, regional, informal (joke, fool around) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Não fique irritado, estou fazendo piada. Don't get uptight; I'm just funning. |
Não acredito!. A sério!,interjection (UK, slang (disbelief) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Você viu a Rainha no mercado Burnley? Não acredito! You saw the Queen in Burnley market? Get away! |
brincadeira estúpidanoun (figurative, informal, uncountable (playfully rough behaviour) No horseplay in the house - you'll break something! |
de brincadeiraadverb (as a joke) The comment was made in play and not intended to offend anyone. |
é brincadeira de criançaexpression (it's extremely easy) (extremamente fácil) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's so easy to do -- it's child's play, really. |
na brincadeiraadverb (in jest) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
de brincadeiraadverb (in jest, not seriously) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I'm sorry I offended you, but I made that comment jokingly. |
levar na brincadeiraphrasal verb, transitive, separable (dismiss as not serious) (dar pouca importância) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) John laughed off the suggestion that he change his behavior. |
em tom de brincadeiraadverb (while laughing) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) 'That's an interesting hat you're wearing,' Jo said to David laughingly. |
fingidoadjective (reaction: feigned) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Jenny arfou de horror fingido quando eu disse que não usava mídias sociais. Jenny gasped in mock horror when I said I didn't use social media. |
sem brincadeirainterjection (when not joking, etc.) (falando sério) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
tá de brincadeirainterjection (to show interest, surprise) (mostrando surpresa) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
não é brincadeiranoun ([sth] serious) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck. |
brincadeira de pula-pulanoun (jumping with a pogo stick) (pular com um pula-pula) |
pregar uma peçaverbal expression (US, informal (play a practical joke) (fazer brincadeira de mau gosto) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Schoolchildren love to pull a prank on a substitute teacher. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of brincadeira in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of brincadeira
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.