What does absorver in Portuguese mean?

What is the meaning of the word absorver in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use absorver in Portuguese.

The word absorver in Portuguese means absorb, consume, absorb, absorb, concentrate on, withstand, enxugar, absorver, absorver, prender, absorver, empapar, absorver, absorver, absorver, absorver, embeber, absorver, absorver, absorver, absorver, assimilar, amortecer, absorver, absorver, absorver, amortecer, absorver, absorver, pegar, pegar, absorver, absorver o choque, absorver o choque, absorver o choque, extrair. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word absorver

absorb

verbo transitivo (substância: reter) (retain a substance)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

consume

verbo transitivo (tempo: consumir, esgotar) (time)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

absorb

verbo transitivo (aprender, assimilar) (figurative: understand)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

absorb

verbo transitivo (resistir, golpe físico) (a physical blow)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

concentrate on

verbo transitivo (ficar concentrado)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

withstand

verbo transitivo (resistir, estresse psicológico) (psychological stress)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

enxugar

phrasal verb, intransitive (liquid: be absorbed) (líquido: ser absorvido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wipe up that stain quickly, before it soaks into the carpet.

absorver

transitive verb (soak up: liquid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A toalha absorveu o excesso de água.
The towel absorbed the excess water.

absorver, prender

transitive verb (often passive (absorb the attention of) (a atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The novel completely engrossed Heather, and she didn't hear the doorbell ring.

absorver, empapar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (absorb attentively)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The lecture was fascinating and the audience drank in every word.

absorver

phrasal verb, transitive, separable (absorb: liquid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode usar uma esponja para absorver água.
You can use a sponge to soak up water.

absorver

phrasal verb, transitive, separable (understand, absorb) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não tenho certeza de que absorvi tudo, mas entendi a maior parte.
I'm not sure I took it all in but I understood most of it.

absorver

phrasal verb, intransitive (figurative (information, experience: take in) (figurado, informações, experiência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That's a lot of new information, so I'll give you a moment to let it all soak in.

absorver, embeber

transitive verb (plant: soak up, absorb) (planta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Plants must imbibe enough water in order to grow.

absorver

transitive verb (usually passive (engross or absorb)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

absorver

transitive verb (sound: take in without echo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As paredes desta sala absorvem som.
The walls of this room absorb sound.

absorver

phrasal verb, transitive, separable (figurative (take in: information, experience) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As crianças prestam atenção a mais coisas do que percebemos, absorvendo tudo à sua volta.
Children pay attention to more than we realize, soaking up everything around them.

absorver, assimilar

transitive verb (figurative (person: take in, absorb) (pessoa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you attend Professor Johnson's class, you will imbibe more information than you handle.

amortecer

transitive verb (soften: impact)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A rede de segurança amorteceu a queda do bombeiro.
Bumpers on a car absorb the impact of a collision.

absorver

transitive verb (textile: absorb moisture) (umidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fabric of this running top wicks sweat from the body.

absorver

transitive verb (figurative (take on: ideas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os alunos absorveram as ideias radicais do professor.
The students absorbed the professor's radical ideas.

absorver

transitive verb (figurative, often passive (assimilate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A corporação gradualmente absorveu as empresas menores da área.
The corporation gradually absorbed the smaller firms in the area.

amortecer

transitive verb (figurative (cushion from an impact)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A neve fresca amorteceu o impacto quando Tina caiu.
The fresh snow buffered the impact when Tina fell down.

absorver

transitive verb (figurative, often passive (consume)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se a demanda continuar a absorver a oferta disponível neste ritmo, estamos fadados ao desastre.
If demand continues to absorb the available supply at this rate, we are headed for disaster.

absorver

transitive verb (figurative (take in: info, experience)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The tourists spent the morning absorbing the sights and smells of the local market.

pegar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (acquire: a habit, mannerism) (figurado, hábitos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maria estava preocupada que seu filho estava pegando maus hábitos dos outros meninos na escola.
Maria was worried that her son was picking up some bad habits from the other boys at school.

pegar

transitive verb (derive from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este musical pega inspiração em uma peça de Shakespeare.
This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.

absorver

transitive verb (figurative (pay for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa dele absorveu as perdas do negócio que ela adquiriu.
His company absorbed the losses of the business it acquired.

absorver o choque

verbal expression (soften a physical impact)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda.
Egg boxes absorb the shock of shipping so the eggs don't crack. The pile of pillows would absorb the shock from the fall.

absorver o choque

verbal expression (figurative (take in bad news) (más notícias)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O telefone caiu de sua mão enquanto ela tentava absorver o choque da morte de seu pai. Eu dei a ele um momento para absorver o choque das más notícias.
The telephone fell from her hand as she tried to absorb the shock of her father's death. I gave him a moment to absorb the shock from the bad news.

absorver o choque

verbal expression (figurative (lessen a financial burden)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My pension fund took a beating in the stock market crash, but at least I had bank certificates to absorb the shock.

extrair

phrasal verb, transitive, separable (figurative (take [sth] valuable) (tirar o melhor de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The accountant had been skimming off a few thousand dollars a month before the employer caught on.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of absorver in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.