Τι σημαίνει το separado στο ισπανικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης separado στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του separado στο ισπανικά.
Η λέξη separado στο ισπανικά σημαίνει χωρισμένος, διαχωρισμένος, χωρισμένος, που έχει χωρίσει, σε διάσταση, μη συνδυασμένος, ασύνδετος, αποσυνδεδεμένος, διαφορετικός, ξεχωριστός, κομμένος, αποκομμένος, χωρισμένος, διαχωρισμένος, που έχει χωρίσει, που διαλύεται, με χωρίστρα, με μεγάλο άνοιγμα, ξεχωρίζω κτ από κτ, διαχωρίζω κτ από κτ, διχασμένος, χωριστά, χώρια, χωριστός, ξεχωριστός, αποτραβηγμένος, αποκομμένος, απομονωμένος, ξεφλουδισμένος, μισάνοιχτος, ανοιχτός, απλωμένος, αφαιρώ, χωρίζω, διαχωρίζω, βρίσκομαι ανάμεσα, κοσκινίζω, ξεκολλάω, αποκόπτω, χωρίζω, διαλύω, σταματώ, διασπάω, διασπώ, χωρίζω, διατάσσω, διαχωρίζω, χωρίζω, διαχωρίζω, αποκατηγοριοποιώ, χωρίζω, απλώνω, αποσυνδέω, χωρίζω, διαχωρίζω, διασπώ, διαιρώ, λύνω, ξεδένω, χωρίζω, διαχωρίζω, διαχωρίζω, διαιρώ, χωρίζω, μοιράζω, απομονώνω, αφήνω, φυλάω, κρατάω, διακόπτομαι, διαλύομαι, υπολογίζω, χωρίζω, διχάζω, στέκομαι, ξεχωρίζω, ορίζω, καθορίζω, χωρίζω ανάλογα με τις ικανότητες, διακλαδώνω, χωρίζω, χωρίζω, απομακρύνω κτ από κτ, απομονώνω κτ με κουρτίνα, μπαίνω ανάμεσα, διασπώ, διαλύω, που έχει χωρίσει, ξεχωριστά, χωριστά, ξεχωριστά, ανεξάρτητα, χωριστά, χώρια, ξεχωριστά, χωρισμένος, πολυεπίπεδος, χωριστά, χώρια, σύνδεση με παύλα, χωρισμένος, με παύλα, ξεχωρίζω κτ από κτ, διαχωρίζω κτ από κτ, χώρια, χωριστά, ξεχωριστά, ξέχωρα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης separado
χωρισμένος, διαχωρισμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Hay dos clases de harina, por favor manténganlas separadas. Υπάρχουν δυο είδη αλεύρι. Σε παρακαλώ να είναι χωριστά. |
χωρισμένοςadjetivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) La pareja separada se reunió con sus abogados la semana pasada. |
που έχει χωρίσειadjetivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ah, ¿no sabías que han estado separados durante cinco meses? Δεν έχεις ακούσει ότι έχουν χωρίσει εδώ και πέντε μήνες; |
σε διάστασηadjetivo (ζευγάρι) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Están separados hace años y nunca más volvieron a hablarse. |
μη συνδυασμένος
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ασύνδετοςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αποσυνδεδεμένος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
διαφορετικός, ξεχωριστόςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Esos músicos están separados. Αυτοί οι μουσικοί είναι πολύ διαφορετικοί (or: ξεχωριστοί). |
κομμένος, αποκομμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) La cámara viene en piezas separadas para que la personalices a tu gusto. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ο υπάλληλος του κινηματογράφου μου επέστρεψε το κομμένο εισητήριό μου. |
χωρισμένος, διαχωρισμένοςadjetivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
που έχει χωρίσειparticipio pasado (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Después de dos años de una relación tormentosa, Mary and Bob están finalmente separados para siempre. |
που διαλύεταιadjetivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) El yeso separado necesitaba atención. |
με χωρίστραadjetivo (μαλλιά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
με μεγάλο άνοιγμαadjetivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ξεχωρίζω κτ από κτ, διαχωρίζω κτ από κτadjetivo A Agatha le gusta mantener su trabajo y su vida en casa separados. |
διχασμένοςadjetivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
χωριστά, χώρια
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Él y su esposa estaban separados uno del otro. |
χωριστός, ξεχωριστός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Todos dormíamos en compartimentos distintos en el barco. |
αποτραβηγμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
αποκομμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
απομονωμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Los prisioneros están segregados para prevenir la violencia. |
ξεφλουδισμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) La casa vieja está en malas condiciones, con el suelo rayado y la pintura descascarillada. |
μισάνοιχτος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανοιχτός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
απλωμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) En donde vivo, la casas están tan esparcidas que nunca escuchamos a nuestros vecinos. |
αφαιρώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago. |
χωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
διαχωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
βρίσκομαι ανάμεσα
Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda. |
κοσκινίζωverbo transitivo (κυριολεκτικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) En la mayoría de los países los agricultores separan a mano el grano de la paja. |
ξεκολλάω(καθομιλουμένη, μτφ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato. |
αποκόπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
διαλύωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Las constantes interferencias de la suegra lograron separar a María del marido. Κατηγορούσε τη μητέρα του ότι διέλυσε το γάμο τους με τις συνεχείς παρεμβάσεις της. |
σταματώ(τον καβγά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La directora intervino y separó a los chicos que se estaban peleando. Ο διευθυντής επενέβη και σταμάτησε τον καβγά των δύο αγοριών. |
διασπάω, διασπώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea. |
χωρίζωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Un oficial de policía separó a la multitud. |
διατάσσω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Separó los papeles de manera uniforme en su escritorio. |
διαχωρίζωverbo transitivo (κτ από κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El proceso químico separa la plata del resto de los minerales. |
χωρίζωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El director separó las cortinas y salió al escenario. |
διαχωρίζωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto. |
αποκατηγοριοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Empezaron a segregar las clases por género. |
απλώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida. |
αποσυνδέω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χωρίζω, διαχωρίζω, διασπώ, διαιρώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
λύνω, ξεδένω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χωρίζω, διαχωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El profesor les pidió a los niños que dividiesen los animales según su alimentación. Ο δάσκαλος ζήτησε απ' τα παιδιά να χωρίσουν τα ζώα σύμφωνα με το τι τρώνε. |
διαχωρίζω, διαιρώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χωρίζω, μοιράζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El mago dividió los naipes en tres montones. Ο μάγος μοίρασε τα χαρτιά σε τρεις στοίβες. |
απομονώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje. Η Λώρα δούλευε για να ξεχωρίσει τα γεγονότα από τα παραμύθια ώστε να γράψει την ιστορία της. |
αφήνω(κάτι/κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φυλάω, κρατάω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La familia reservaba una habitación para los invitados. Η οικογένεια κράτησε το ένα υπνοδωμάτιο για να το χρησιμοποιεί για τους επισκέπτες. |
διακόπτομαι, διαλύομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad. |
υπολογίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto. Θα πρέπει να αφήσεις δύο ώρες για να πας στο αεροδρόμιο. |
χωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tamiza la harina y luego divídela en tres partes iguales. Κοσκινίστε το αλεύρι και μετά χωρίστε το σε τρία ίσα μέρη. |
διχάζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Los planes para construir un supermercado en las afueras de la ciudad han dividido a la opinión pública. Τα σχέδια για το χτίσιμο ενός σούπερμαρκετ στα προάστια τις πόλης, έχουν διχάσει την κοινή γνώμη. |
στέκομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) El árbitro se metió entre los boxeadores. |
ξεχωρίζω(κτ από κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) ¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo? |
ορίζω, καθορίζω(en zonas) (μια ζώνη για κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Esta zona está dividida para uso comercial. |
χωρίζω ανάλογα με τις ικανότητες
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) En la escuela dividieron a los chicos por sus habilidades para matemáticas. |
διακλαδώνω, χωρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Los guardaparques dividieron el sendero al pie de la colina. |
χωρίζωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa. |
απομακρύνω κτ από κτverbo transitivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Los separó haciéndolos sentar banco de por medio. Τα θρανία πρέπει να απομακρυνθούν μεταξύ τους για τις εξετάσεις. |
απομονώνω κτ με κουρτίνα(con una cortina) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
μπαίνω ανάμεσα(μεταφορικά) Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros. Είμαστε τόσο καλές φίλες, που τίποτα δεν μπορεί να μπει ανάμεσά μας. |
διασπώ, διαλύω(figurado) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Este tema de la zonificación destruirá la comunidad. |
που έχει χωρίσει(με κάποιον) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Está separado de su tercera mujer. |
ξεχωριστά, χωριστά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Trataremos el problema individualmente más tarde. Θα αντιμετωπίσουμε αυτό το πρόβλημα ξεχωριστά (or: χωριστά) αργότερα. |
ξεχωριστά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Las propiedades se vendieron separadamente. |
ανεξάρτητα, χωριστά, χώρια
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Ambos laboratorios anunciaron sus resultados de manera independiente. Τα δύο εργαστήρια ανακοίνωσαν ανεξάρτητα τα αποτελέσματά τους. |
ξεχωριστά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) El profesor castigó al resto de los alborotadores, pero reprendió al líder separadamente. |
χωρισμένοςlocución adjetiva (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) El retrato no está mal, salvo porque sus ojos están muy separados. |
πολυεπίπεδοςlocución adjetiva (επίπεδα) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) El juego está separado en niveles, el uno es para principiantes, el cuatro es para expertos. |
χωριστά, χώριαlocución adverbial (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
σύνδεση με παύλα
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Algunas mujeres escriben sus apellidos separados con guion cuando se casan. |
χωρισμένος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Fue separado del resto y le hicieron unas preguntas de tipo personal. |
με παύλα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ξεχωρίζω κτ από κτ, διαχωρίζω κτ από κτ
A Agatha le gusta mantener su trabajo separado de su vida en casa. |
χώρια, χωριστά, ξεχωριστά, ξέχωρα(όχι μαζί) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Mantén la salsa de soja separada del arroz hasta que te lo vayas a comer. Φυλάξτε τη σάλτσα σόγιας χώρια από το ρύζι μέχρι να τα φάτε. |
Ας μάθουμε ισπανικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του separado στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.
Σχετικές λέξεις του separado
Ενημερωμένες λέξεις του ισπανικά
Γνωρίζετε για το ισπανικά
Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.