Τι σημαίνει το indiquer στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης indiquer στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του indiquer στο Γαλλικά.

Η λέξη indiquer στο Γαλλικά σημαίνει δείχνω, δίνω οδηγίες, σηματοδοτώ, σημαίνω, δείχνω, κάνω νόημα, δείχνω, λέω, αναφέρω, χαρακτηρίζω, υποδηλώνω, υποδεικνύω, επισημαίνω, παρατηρώ, υποδεικνύω, δηλώνω, συμπληρώνω, δείχνω, υποδεικνύω, συνιστώ, υποδηλώνω, δείχνω, επισημαίνω, δηλώνω, υποδηλώνω, δείχνω, προμηνύω, υποδεικνύω, δείχνω, δηλώνω, υποδηλώνω, δείχνω με το δάχτυλο, δείχνω, δείχνω, λέω, γράφω, αντενδείκνυμαι, οδηγίες, δείχνω το δρόμο, καθοδηγώ, δίνω οδηγίες, δείχνω κτ με το δάχτυλο, δείχνω με το δάχτυλο κτ, δείχνω, δείχνω σε κπ τον δρόμο της επιστροφής, δείχνω σε κπ το δρόμο για κτ, βάζω ημερομηνία, υπονοώ, δείχνω, δείχνω, καταγράφω, αναγράφω, αναφέρω, καθοδηγώ, κατευθύνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης indiquer

δείχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Kyle a indiqué l'immeuble de bureaux où il travaille.
Ο Κάιλ έδειξε το κτίριο γραφείων όπου δουλεύει.

δίνω οδηγίες

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je lui ai indiqué comment réparer le robinet, mais il fuit toujours.

σηματοδοτώ, σημαίνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Une sirène indiquait le début de la journée de travail.
Υπήρχε μια σειρήνα που σηματοδοτούσε την αρχή της εργάσιμης μέρας.

δείχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le thermomètre indique 20 degrés.

κάνω νόημα

verbe transitif (de la tête, de la main,...)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Etant donné que le patron avait une laryngite, il a dû indiquer qu'il approuvait notre idée par un signe de tête.

δείχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le temps froid indique l'arrivée de l'automne.

λέω, αναφέρω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Peter a indiqué qu'il aimerait aller au magasin.

χαρακτηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ce vêtement indique la taille « Large ».
Η ετικέτα αυτού του πουκαμίσου γράφει «Large».

υποδηλώνω, υποδεικνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επισημαίνω, παρατηρώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le guide signalait les bâtiments historiques à mesure que le bus passait devant.
Ο ξεναγός επισήμανε τα ιστορικά μνημεία καθώς το λεωφορείο περνούσε από μπροστά τους.

υποδεικνύω, δηλώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dans certaines langues, des formes de pronoms différentes dénotent la solennité.

συμπληρώνω

verbe transitif (des informations)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail pour que nous puissions vous contacter.
Συμπληρώστε, παρακαλώ, το όνομά σας, τη διεύθυνση και το email σας, προκειμένου να επικοινωνήσουμε μαζί σας.

δείχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence.
Το σκορ της Μαρίας στο διαγώνισμα δείχνει υψηλό επίπεδο ευφυΐας.

υποδεικνύω, συνιστώ, υποδηλώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les preuves indiquent une tentative claire de voler les articles.
Οι αποδείξεις υποδηλώνουν μια ξεκάθαρη απόπειρα κλοπής των αγαθών.

δείχνω

verbe transitif (mesure)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés.
Το θερμόμετρο δείχνει 22 βαθμούς.

επισημαίνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το κατάστημα επισήμανε τα προϊόντα της προσφοράς με κόκκινες ετικέτες.

δηλώνω, υποδηλώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion.

δείχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle a montré du doigt où nous devrions nous placer.
Μας έδειξε που έπρεπε να σταθούμε.

προμηνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποδεικνύω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δείχνω, δηλώνω, υποδηλώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δείχνω με το δάχτυλο

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
« C'est lui », déclara le témoin en montrant (or: en pointant) du doigt le prévenu.
Αυτός ήταν, είπε ο μάρτυρας, δείχνοντας με το δάχτυλο τον εναγόμενο.

δείχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le petit garçon montra le ciel pour suivre un avion du doigt.
Το μικρό αγόρι έδειξε προς τον ουρανό, ακολουθώντας ένα αεροπλάνο με το δάχτυλό του.

δείχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cette abréviation indique le pays d'origine de la personne.

λέω, γράφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il est écrit « Pelouse interdite. » sur le panneau.

αντενδείκνυμαι

verbe transitif (φαρμακολογία)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

οδηγίες

(très précis, écrit)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. οι γιορτές (χρονική περίοδος), είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Θα μπορούσες να μου δώσεις οδηγίες για τον σταθμό σε παρακαλώ;

δείχνω το δρόμο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tu n'as pas besoin de me donner une carte routière, montre-moi juste le chemin.

καθοδηγώ

verbe intransitif (δίνω οδηγίες)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je conduis et tu nous guides.
Θα οδηγήσω εγώ αν μας καθοδηγήσεις εσύ.

δίνω οδηγίες

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ils indiquent le chemin aux touristes qui cherchent le mausolée.

δείχνω κτ με το δάχτυλο, δείχνω με το δάχτυλο κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Elle montra du doigt les bonbons sur l'étagère.
Έδειξε με το δάχτυλο τα γλυκά στο ράφι.

δείχνω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le comportement de Jim indique qu'il est dévoué à son travail.
Η συμπεριφορά του Τζιμ δείχνει πως είναι αφοσιωμένος στη δουλειά του.

δείχνω σε κπ τον δρόμο της επιστροφής

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Je dois retourner à l'hôtel. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer le chemin du retour ?

δείχνω σε κπ το δρόμο για κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

βάζω ημερομηνία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit.

υπονοώ

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cette idée indique que nous devrions offrir ce service gratuitement.
Η ιδέα υπονοεί ότι θα έπρεπε να προσφέρουμε αυτήν την υπηρεσία δωρεάν.

δείχνω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les instruments du médecin indiquent que vous avez une pression artérielle élevée.
Τα μηχανήματα του γιατρού δείχνουν πως έχεις πολύ υψηλή πίεση.

δείχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.
Τα αποτελέσματα έδειξαν καθαρά ότι είχα δίκιο από την αρχή.

καταγράφω, αναγράφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vous devez correctement faire référence à (or: indiquer en référence) tous les livres que vous avez consultés dans la bibliographie.

αναφέρω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Merci d'indiquer vos sources en référence.

καθοδηγώ, κατευθύνω

locution verbale (κυριολεξία: πρόσβαση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il lui a indiqué le chemin du supermarché le plus proche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Μην ανησυχείς! Θα μας οδηγήσει το gps στον προορισμό μας!

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του indiquer στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του indiquer

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.