Τι σημαίνει το fonction στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης fonction στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του fonction στο Γαλλικά.

Η λέξη fonction στο Γαλλικά σημαίνει χρήση, λειτουργία, συνάρτηση, συνάρτηση, θητεία, λειτουργία, αξίωμα, δουλειά, ζήτημα, θέμα, εφαρμογή, καθήκον, λειτουργία, εισερχόμενος, αν το επιτρέψει ο χρόνος, ανάλογα με τις συνθήκες, ανάλογα με τις περιστάσεις, συσκευή ηχογράφησης, αξίωμα πρεσβευτή, αξίωμα πρέσβη, θέση προξένου, πολιτική υπηρεσία, συνάρτηση βήτα, πλήκτρο λειτουργίας, υπηρεσία ως ένορκος, επιθυμητή θέση, απενεργοποιημένη λειτουργία, πολιτικό αξίωμα, αξίωμα εφημέριου, σύνδεση, συνάρτηση κύματος, εκτελεστική λειτουργία, καθολικές λειτουργίες, ανάλογα με κτ, αναλαμβάνω την εξουσία, ανάλογος, αντίστοιχος, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, απλός βουλευτής, ανάλογα με κτ, γενικών καθηκόντων, επανάκληση, δημόσιος τομέας, σύμφωνα, ανάλογα, σύμφωνα με, ανάλογα με, με, η θέση του εφημερίου. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης fonction

χρήση, λειτουργία

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Un outil ne devrait pas être détourné de sa fonction.
Τα εργαλεία πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο με τη σωστή τους χρήση (or: λειτουργία).

συνάρτηση

nom féminin (mathématique)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
À ton avis, quelle fonction mathématique s'appliquera aux données ?

συνάρτηση

nom féminin (dépendant de) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La date limite est fonction des délais et de la météo.

θητεία

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Lorsqu'il était en fonction, le PDG a véritablement changé les choses dans cette entreprise.
Κατά τη διάρκεια της θητείας του ο Διευθύνων Σύμβουλος άλλαξε πολλά πράγματα σε αυτή την εταιρεία.

λειτουργία

nom féminin (Informatique,...)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ce logiciel possède une fonction diaporama.
Αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνας έχει μια λειτουργία για δημιουργία προβολής διαφανειών.

αξίωμα

(Politique)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Le candidat pour le poste de gouverneur ne s'est jamais présenté pour une fonction aussi élevée.
Ο υποψήφιος κυβερνήτης δεν είχε θέσει ποτέ πριν υποψηφιότητα για υψηλό αξίωμα.

δουλειά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sa fonction (or: mission) était de réapprovisionner les rayons au magasin.
Η δουλειά του ήταν να ανεφοδιάζει τα ράφια στο κατάστημα.

ζήτημα, θέμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La date d'achèvement était une question de temps et d'argent.
Η ημερομηνία ολοκλήρωσης ήταν ζήτημα (or: θέμα) χρόνου και χρήματος.

εφαρμογή

nom féminin (χρήση, χρησιμότητα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'outil a l'air bien mais il ne semble pas avoir d'application pratique.
Το εργαλείο είναι καλό στην εμφάνιση, αλλά δε φαίνεται να έχει καμία πρακτική εφαρμογή.

καθήκον

nom féminin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
L'une de mes responsabilités en tant que gérant est de diriger les réunions avec l'équipe.

λειτουργία

(logiciel,...)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Je trouve que la correction automatique de mon smartphone est une fonctionnalité vraiment énervante.
Βρίσκω τη λειτουργία αυτόματης διόρθωσης του κινητού μου πολύ ενοχλητική.

εισερχόμενος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αν το επιτρέψει ο χρόνος

locution adverbiale

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ανάλογα με τις συνθήκες, ανάλογα με τις περιστάσεις

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
D'autres sources de financement pourraient être disponibles, en fonction de la situation.

συσκευή ηχογράφησης

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

αξίωμα πρεσβευτή, αξίωμα πρέσβη

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

θέση προξένου

nom féminin

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

πολιτική υπηρεσία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Denise a passé toute sa carrière à travailler dans la fonction publique.

συνάρτηση βήτα

nom féminin

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

πλήκτρο λειτουργίας

nom féminin (clavier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

υπηρεσία ως ένορκος

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

επιθυμητή θέση

nom féminin (σε βιογραφικό)

απενεργοποιημένη λειτουργία

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πολιτικό αξίωμα

nom féminin

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

αξίωμα εφημέριου

nom féminin

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

σύνδεση

(στο διαδίκτυο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

συνάρτηση κύματος

nom féminin (Pphysique)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

εκτελεστική λειτουργία

nom féminin

καθολικές λειτουργίες

nom féminin (Informatique) (προγραμματισμός)

ανάλογα με κτ

En fonction du temps, nous irons camper ce week-end.

αναλαμβάνω την εξουσία

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Le président est entré en fonction pendant la crise financière.

ανάλογος, αντίστοιχος

(quantité qui varie) (με κάτι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Leur salaire est proportionnel à la charge de travail qu'ils réalisent.
Η πληρωμή τους είναι ανάλογη με τη δουλειά που κάνουν.

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

nom féminin (Informatique)

απλός βουλευτής

adjectif (χωρίς αξίωμα)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους, π.χ. πολιτικός μηχανικός, Διευθύνων Σύμβουλος κλπ.)

ανάλογα με κτ

Avec cette recette, on peut faire 24 à 30 biscuits en fonction de la taille.
Η συνταγή βγάζει 24 με 30 μπισκότα, ανάλογα με το μέγεθος.

γενικών καθηκόντων

locution adjectivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
En plus du président et du trésorier, le conseil comprend aussi cinq membres sans fonction déterminée.
Εκτός από τον πρόεδρο και τον ταμία, το συμβούλιο περιλαμβάνει επίσης πέντε μέλη γενικών καθηκόντων.

επανάκληση

nom féminin (Téléphone)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

δημόσιος τομέας

σύμφωνα, ανάλογα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Les enfants se sont rangés en fonction de leur taille, du plus petit au plus grand.
Τα παιδιά παρατάχθηκαν ανάλογα με το ύψος τους, από το πιο κοντό στο πιο ψηλό.

σύμφωνα με, ανάλογα με

Les salaires sont déterminés en fonction de l'expérience.
Οι μισθοί καθορίζονται ανάλογα με την εμπειρία.

με

préposition (selon)

(πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.)
La température varie en fonction de la vitesse et de la direction du vent.
Η θερμοκρασία αλλάζει με την ταχύτητα και την κατεύθυνση του ανέμου.

η θέση του εφημερίου

nom féminin (Religion)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του fonction στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του fonction

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.