Τι σημαίνει το direto στο πορτογαλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης direto στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του direto στο πορτογαλικά.
Η λέξη direto στο πορτογαλικά σημαίνει απλός, λιτός, απευθείας, κατευθείαν, απευθείας, ειλικρινής, απευθείας, ειλικρινής, ευθής, κατευθείαν, απευθείας, άμεσος, ευθύς, ειλικρινής, αναλογικός, ευθύς, ξεκάθαρος, κοντινός, στενός, άμεσος, απόλυτος, ντόμπρος, ξεκάθαρος, απευθείας, κατά πρόσωπο, άμεσος, ακριβής, ακριβώς, στην ευθεία, ειλικρινής, πρακτικός, ωμός, ωμός, απλός, ευθύς, ντόμπρος, ακριβώς μπροστά, απευθείας, ευθέως, χωρίς περιστροφές, στα ίσια, απερίφραστος, τίμιος, έντιμος, σαφής, ξεκάθαρος, ντόμπρος, λογικός, εύλογος, άμεσος, ευθύς, ειλικρινά, ξεκάθαρα, ψύχραιμα, διαφημιστικό υλικό που στέλνεται μαζικά, τηλεφωνική γραμμή άμεσης σύνδεσης, διαφημιστικό φυλλάδιο, άμεση επαφή, άμεση επικοινωνία, διαφημιστικό ταχυδρομείο, ομαδική αποστολή αλληλογραφίας, απευθείας μετάδοση, απευθείας γραμμή επικοινωνίας, απευθείας κλήσεις, απευθείας πρόσληψη, αυτολεξεί μεταφορικά, άμεσο τραπεζικό έμβασμα, κοντινοί συγγενείς, διαφημιστικό φυλλάδιο, άμεσο μήνυμα, βάζω μπροστά με τα καλώδια. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης direto
απλός, λιτός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
απευθείαςadjetivo (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Este é um voo direto para Nova Iorque sem desvios ou paradas. Αυτή είναι η απευθείας πτήση στη Νέα Υόρκη, χωρίς αλλαγές ή στάσεις. |
κατευθείαν, απευθείας
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
ειλικρινήςadjetivo (honesto) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
απευθείαςadjetivo (ευθύς, άμεσος) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Este é um caminho direto para o aeroporto. Αυτός ο δρόμος οδηγεί ντουγρού στο αεροδρόμιο. |
ειλικρινής, ευθής
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
κατευθείαν, απευθείας
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Garanta que virá direto para casa depois da escola; não passe na casa de nenhum amigo nem no parque. Μην αμελήσεις να έρθεις κατευθείαν σπίτι απ' το σχολείο· μην πας σε σπίτια φίλων σου ή στο πάρκο που βρίσκεται καθώς θα γυρνάς. |
άμεσοςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ele é descendente direto de Thomas Jefferson. Είναι άμεσος απόγονος του Τόμας Τζέφερσον. |
ευθύς, ειλικρινής
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa. Ο Ντέιβιντ είναι ευθύς (or: ειλικρινής) τύπος. Πάντα λέει αυτό που σκέφτεται. |
αναλογικόςadjetivo (matemática: proporção) (μαθ: αναλογία, συνάρτηση) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) A inclinação positiva deste gráfico indica uma relação direta entre as variáveis x e y. Η θετική κλίση αυτής της γραφικής παράστασης υποδεικνύει την αναλογική σχέση μεταξύ των μεταβλητών x και y. |
ευθύς, ξεκάθαροςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ele foi direto com ela e disse que ela precisava parar. Ήταν ξεκάθαρος μαζί της και της είπε πως έπρεπε να σταματήσει. |
κοντινός, στενός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) A única família direta de Sarah é sua mãe. Η μόνη κοντινή οικογένεια της Σάρας είναι η μητέρα της. |
άμεσοςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Isso foi resultado direto das atitudes dele na terça-feira. Αυτό ήταν το άμεσο αποτέλεσμα των όσων έκανε την Πέμπτη. |
απόλυτος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ela enfrentou tudo desde desprezo até hostilidade direta. Συνάντησε τα πάντα από περιφρόνηση μέχρι καθαρή εχθρικότητα. |
ντόμπρος(figurado, modo de falar) (καθομιλουμένη) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ξεκάθαροςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Por favor, me dê uma resposta direta: "Sim" ou "não"? Παρακαλώ δώστε μου μία ξεκάθαρη απάντηση. «Ναι» ή «Όχι»; |
απευθείαςadvérbio (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Voei direto para Paris. Πέταξα απευθείας στο Παρίσι. |
κατά πρόσωποadjetivo (φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) |
άμεσοςadjetivo (contabilidade) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ακριβήςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ακριβώςadvérbio (σε κάτι) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
στην ευθείαadvérbio (στο γκολφ) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ειλικρινής
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
πρακτικός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Andy adotou uma abordagem prática para o dia-a-dia da gestão da empresa. Ο Άντι ακολούθησε μια πρακτική προσέγγιση στα καθημερινά ζητήματα της διοίκησης της εταιρίας. |
ωμός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) O comentário franco de Sally chocou seus amigos. Το ωμό σχόλιο της Σάλι σόκαρε τους φίλους της. |
ωμός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Don é muito franco, portanto se você quer sinceridade, pergunte qualquer coisa para ele. Ο Ντον είναι πολύ ευθύς, γι' αυτό μπορείς να τον ρωτήσεις οτιδήποτε εάν θέλεις να λάβεις ειλικρινή απάντηση. |
απλός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ευθύς, ντόμπρος(καθομιλουμένη) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ακριβώς μπροστά(ΗΠΑ,αργκό) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
απευθείας(contínuo; sem parar) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ευθέως, χωρίς περιστροφές, στα ίσιαadjetivo (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Em vez de enrolar, vamos ser diretos (or: honestos) com os problemas. Αντί να μιλάμε γενικά για το θέμα, ας δούμε τα θέματα χωρίς περιστροφές (or: στα ίσια). |
απερίφραστοςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Os comentários de Hester foram francos e ofenderam algumas pessoas. Τα σχόλια της Χέστερ ήταν ωμά και πρόσβαλαν ορισμένους. |
τίμιος, έντιμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
σαφής, ξεκάθαροςadjetivo (sem ambiguidade) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) O ministro finalmente fez uma declaração franca sobre a nova lei. Ο Υπουργός έκανε επιτέλους μια ξεκάθαρη δήλωση σχετικά με τη νέα πολιτική. |
ντόμπροςadjetivo (καθομιλουμένη) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
λογικός, εύλογος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
άμεσος, ευθύςadjetivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ειλικρινά, ξεκάθαραadjetivo (sem afetação) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Ele fala simples, já que era um homem simples e honesto. |
ψύχραιμα
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
διαφημιστικό υλικό που στέλνεται μαζικά(marketing: onde se armazenam dados de consumidores) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Τις προάλλες λάβαμε διαφημιστικό υλικό για μια ασφάλεια ζωής. |
τηλεφωνική γραμμή άμεσης σύνδεσηςsubstantivo feminino (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
διαφημιστικό φυλλάδιοsubstantivo feminino (ING: panfletos publicitários) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
άμεση επαφή, άμεση επικοινωνία(χωρίς μεσάζοντα) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
διαφημιστικό ταχυδρομείο(marketing pelos correios) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
ομαδική αποστολή αλληλογραφίαςsubstantivo feminino (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
απευθείας μετάδοση
(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) Δεν έχουμε καλωδιακή σε αυτό το χωριό οπότε λαμβάνουμε τις απευθείας μεταδόσεις μέσω δορυφόρου. |
απευθείας γραμμή επικοινωνίας
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) O vice-presidente tem uma linha direta de comunicação com o presidente. |
απευθείας κλήσεις
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
απευθείας πρόσληψη(sem intervenção de agentes) (διαδικασία) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
αυτολεξεί μεταφορικά(palavras exatas) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
άμεσο τραπεζικό έμβασμα(μέθοδος πληρωμής) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
κοντινοί συγγενείςsubstantivo feminino |
διαφημιστικό φυλλάδιο(publicidade enviada por correio) |
άμεσο μήνυμαsubstantivo feminino |
βάζω μπροστά με τα καλώδιαverbo transitivo (carro) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε πορτογαλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του direto στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.
Σχετικές λέξεις του direto
Ενημερωμένες λέξεις του πορτογαλικά
Γνωρίζετε για το πορτογαλικά
πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.