Τι σημαίνει το compensar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης compensar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του compensar στο ισπανικά.

Η λέξη compensar στο ισπανικά σημαίνει επανορθώνω για κτ, αντισταθμίζω, εξισορροπώ, αντισταθμίζω, επανορθώνω για κτ, επανορθώνω, αντισταθμίζω, εξισορροπώ, επανορθώνω, αποζημιώνω κπ για κτ, αντισταθμίζω, αντισταθμίζω, βγαίνει σε καλό, αντισταθμίζω, εξισορροπώ, επανορθώνω, επανορθώνω, αποζημιώνω, κάνω εξίσωση, εξισώνω την πίεση, αποδίδω, επανορθώνω, αποζημιώνω, ανταλλάζω, ανταλλάσσω, υπερπροσπαθώ, δίνω αποζημίωση, αποκαθιστώ, αναπληρώνω τον χαμένο χρόνο, υπερπροσπαθώ να διορθώσω κάτι, αντισταθμίζω κτ με κτ, εξισορροπώ κτ με κτ, υπερπληρώνω, αντισταθμίζω κτ με κτ, εξισορροπώ κτ με κτ, αντισταθμίζω κτ κάνοντας κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης compensar

επανορθώνω για κτ

Compensó haber sido grosera conmigo ayer invitándome un café.
Για να επανορθώσει για τη χθεσινή αγενή συμπεριφορά της μου πρότεινε να πάμε για καφέ.

αντισταθμίζω, εξισορροπώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El talento de Vanessa para el arte compensa su escasa habilidad para las matemáticas.
Το ταλέντο της Βανέσσας στις τέχνες αντισταθμίζει τις κακές επιδόσεις της στα μαθηματικά.

αντισταθμίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nunca va a poder compensar su falta de talento natural.
Δεν θα μπορέσει ποτέ να αντισταθμίσει την έλλειψη έμφυτου ταλέντου.

επανορθώνω για κτ

verbo transitivo

George quería compensar a Andrea por haberla tratado mal antes.
Ο Τζορτζ ήθελε να επανορθώσει που φέρθηκε τόσο απότομα στην Άντρεα προηγουμένως.

επανορθώνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se compensó por su error y quiere ser parte de la familia de nuevo.
Έχει επανορθώσει για το λάθος του και θέλει να γίνει πάλι μέρος της οικογένειας.

αντισταθμίζω, εξισορροπώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las ganancias compensan las pérdidas.
Το κέρδος αντισταθμίζει την απώλεια.

επανορθώνω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

αποζημιώνω κπ για κτ

El conductor debería compensar por los daños que le causó al otro vehículo.

αντισταθμίζω

verbo transitivo (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αντισταθμίζω

verbo transitivo (κάτι με κάτι άλλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mindy compensó las largas horas que pasó en el trabajo con una visita al spa.
Η Μίντυ αντιστάθμισε το πολύωρο ωράριο εργασίας της με μια επίσκεψη στο σπα.

βγαίνει σε καλό

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ser cordial con los demás suele compensar.
Συνήθως βγαίνει σε καλό να είσαι ευγενικός με τους άλλους.

αντισταθμίζω, εξισορροπώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανορθώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La compañía destacaba por su servicio de atención al cliente porque siempre rectificaba las quejas de sus clientes.

επανορθώνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Henry quería enmendar su mal comportamiento con James.
Ο Χένρι θέλησε να επανορθώσει για την αγενή συμπεριφορά του απέναντι στον Τζέιμς.

αποζημιώνω

(για κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κάνω εξίσωση

(buceo)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξισώνω την πίεση

(oídos)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El trabajo duro y una planificación cuidadosa siempre valen la pena.
Η σκληρή δουλειά και ο προσεκτικός σχεδιασμός πάντα βγαίνουν σε καλό.

επανορθώνω

locución verbal (για κτ που έκανα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Él reservó una mesa en su restaurante favorito para compensar por olvidarse de su aniversario de bodas.
Έκλεισε τραπέζι το αγαπημένο της εστιατόριο για να επανορθώσει που ξέχασε την επέτειο του γάμου τους.

αποζημιώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mi compañía de seguros me compensó cuando perdí mi trabajo.
Η ασφαλιστική μου με αποζημίωσε όταν έχασα τη δουλειά μου.

ανταλλάζω, ανταλλάσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los nuevos parlantes se ven bien vestidos, pero no sacrificaría el sonido por la apariencia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τα καινούρια ηχεία είναι στυλάτα, αλλά δεν θα συμβιβαζόμουν στον ήχο για χάρη της εμφάνισης.

υπερπροσπαθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

δίνω αποζημίωση, αποκαθιστώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bajo los términos del Tratado de Versalles, Alemania fue obligada a compensar económicamente a los Aliados.
Υπό τους όρους της Συνθήκης των Βερσαλλιών, η Γερμανία αναγκάστηκε να δώσει αποζημιώσεις στους συμμάχους.

αναπληρώνω τον χαμένο χρόνο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Para recuperar el tiempo perdido, Ian tuvo que trabajar durante el almuerzo.
Για να αναπληρώσει τον χαμένο χρόνο, ο Ίαν αναγκάστηκε να δουλέψει και κατά τη διάρκεια του μεσημεριανού γεύματος.

υπερπροσπαθώ να διορθώσω κάτι

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αντισταθμίζω κτ με κτ, εξισορροπώ κτ με κτ

locución verbal

Puedes compensar cualquier pérdida en un año con tus ganancias.

υπερπληρώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αντισταθμίζω κτ με κτ, εξισορροπώ κτ με κτ

αντισταθμίζω κτ κάνοντας κτ

locución verbal (figurado) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του compensar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.