Was bedeutet tráelo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tráelo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tráelo in Spanisch.

Das Wort tráelo in Spanisch bedeutet etwas mitbringen, etwas tragen, etwas holen, anziehen, anlocken, etwas/jemanden rüberholen, etwas rüberbringen, etwas mitbringen, in bringen, vorbeibringen, etwas holen, einbringen, bedeuten, etwas holen, etwas zurückbringen, jemandem etwas bringen, in einführen, reinschmuggeln, in schmuggeln, etwas bedeuten, etwas holen, aufstellen, etwas/jemanden mitbringen, etwas holen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tráelo

etwas mitbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Quieres que lleve una botella de vino?
Sollte ich etwas Wein mitbringen?

etwas tragen

(Haare, Nägel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Me gusta como llevas el pelo.

etwas holen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lleva esta silla a la otra habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kannst du bitte den Stuhl hierher holen?

anziehen, anlocken

(persona)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Este escaparate nuevo debería atraer a mucha gente.

etwas/jemanden rüberholen, etwas rüberbringen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Traeré el auto a tu casa si me llevas a mi casa después.
Ich bringe das Auto zu deinem Haus rüber, wenn du mich nachher nach Hause fährst.

etwas mitbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Quieres que te traiga algo de comer de la tienda?
Willst du mir ein paar Snacks aus dem Laden mitbringen?

in bringen

verbo transitivo

vorbeibringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Como vas a pasar por mi casa, ¿podrías traerme el papeleo?

etwas holen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Traeré otro plato para ti.
Ich werde dir einen weiteren Teller holen.

einbringen

(dinero) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes.
Mein Online Grußkarten-Shop bringt mir monatlich 300 Pfund ein.

bedeuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si cruzas esa raya te traerá problemas.
Wenn du die Grenze überschreitest, bedeutet das Probleme.

etwas holen

(allgemein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Trae una silla, y te muestro las fotos de mi vacaciones.
Hole einen Stuhl und ich zeige dir meine Urlaubsbilder.

etwas zurückbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Esa canción me trae buenos recuerdos.
Das Hören dieses Liedes weckt Erinnerungen an glücklichere Tage.

jemandem etwas bringen

(Essen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los camareros sirvieron carne asada y puré de patatas a los comensales.
Die Kellner brachten den Gästen Braten und Kartoffelbrei.

in einführen

En 2007, el gobierno británico introdujo una ley prohibiendo fumar en todos los espacios públicos cerrados.
2007 hat die britische Regierung ein Rauchverbot für alle öffentlichen, geschlossenen Räumlichkeiten eingeführt.

reinschmuggeln

(figurado) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Janice estuvo hospitalizada y los médicos le pusieron una dieta muy estricta. Por ello, le pidió a su marido que le contrabandeara algo de chocolate. A pesar de las medidas de seguridad de las prisiones, la gente se las arregla para contrabandear drogas.
Trotz der Sicherheitsmaßnahmen in Gefängnisse, gelingt es den Leuten noch immer, Drogen einzuschmuggeln.

in schmuggeln

El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar.
Die Besucher schmuggelten das Blatt einer Bügelsäge ins Gefängnis, so dass der Insasse ausbrechen konnte.

etwas bedeuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este augurio presagia grandes cosas para el futuro.

etwas holen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Brian fue a buscar el correo.
Brian ging los, um die Post zu holen.

aufstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pusieron en juego la artillería y lograron que el enemigo se retirara.

etwas/jemanden mitbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Esta no es una cena privada así que por favor invita a tus amigos y trae contigo una botella de vino.
Dies ist kein privates Abendessen, also lad bitte deine Freunde ein und bring eine Flasche Wein mit.

etwas holen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tim entrenó al perro para ir a buscar la pelota.
Tim brachte dem Hund bei, Bälle zu holen.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tráelo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.