Was bedeutet svangur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes svangur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von svangur in Isländisch.
Das Wort svangur in Isländisch bedeutet hungrig, leerer Magen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes svangur
hungrigadjective Þú hlýtur að vera svangur fyrst þú borðar svona mikið af hrísgrjónum. Du musst hungrig sein, wenn du so viel Reis isst. |
leerer Magennounmasculine |
Weitere Beispiele anzeigen
Ég er ekki svangur, mamma Ich bin bloß nicht hungrig, Mama |
Ég er virkilega svangur. Ich habe großen Hunger. |
Ég er svolítið svangur. Ich habe ein bisschen Hunger. |
Ég er ekki svangur. Ich hab keinen Hunger. |
Čg er svangur. Junge, habe ich einen Hunger! |
" Það myndi vera mikilfenglegur, vissulega, " sagði Alice hugsandi: " en þá - ég ætti ekki að vera svangur fyrir það, þú veist. " " Das wäre großartig, sicherlich ", sagte Alice nachdenklich: " Aber dann - ich sollte nicht hungrig sein für sie, wissen Sie. " |
Hann verður svangur við tilhugsunina Schon der Gedanke macht ihn hungrig |
Ég er svangur Ich habe Hunger |
„Það er ekki góð hugmynd að eiga alvarlegar samræður þegar maður er svangur og þreyttur.“ – Júlía. „Hungrig und müde — das sind zwei absolute No-Gos für ernste Gespräche“ (Julia). |
Èg er svangur Junge, habe ich einen Hunger! |
Ég er svangur. Ich habe Hunger! |
Ef þú ert svangur geturðu borðað brauðið. Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen. |
Ég er svangur. Hungrig. |
Það er að segja að sagt er "Sono affamato" (Ég er svangur) en ekki "Io sono affamato". Zum Beispiel übersetzt er „I is hungry!“ nicht als „Ich hungrig sein!“, sondern als „Hunger!“. |
Ég sagđist ekki vera svangur. Ich sagte doch, ich bin nicht hungrig. |
Þú hefur kannski veitt því eftirtekt að matarlimur er ekki jafnlokkandi þegar þú ert saddur eins og þegar þú ert svangur. Vielleicht hast du auch schon gemerkt, daß ein Gericht nicht mehr so appetitanregend duftet, wenn dein Hunger gestillt ist. |
Ég er ekki svangur. Hab keinen Hunger. |
Hann var stundum þreyttur, þyrstur og svangur. Manchmal fühlte er sich müde, war durstig und hungrig (Matthäus 4:2; Johannes 4:6, 7). |
Hefðir þú breytt steini í brauð ef Satan hefði sagt þér að gera það? — Jesús var svangur. Hättest du einen Stein in ein Brot verwandelt, wenn der Teufel dich dazu aufgefordert hätte? — Jesus hatte Hunger. |
ūú ert svangur. Du hast Hunger. |
Ég er ekki svangur. lch habe keinen Hunger. |
Læknirinn er svangur. Der Doktor hat Hunger. |
Ertu svangur? Sind Sie hungrig? |
Ég er svangur. Und ich will was essen. |
Hér eru fIögur, aIIt í Iagi? þú ert svangur Schau, hier sind Chips, Ok? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von svangur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.